Читаем Темный Берег полностью

Броня Худр'Вра закружилась пухом чертополоха, и он появился из воронки в виде Врэта, одетого в желтую кольчугу и пурпурную тунику.

- Сними эту дурацкую кожу, - велел он Ромату.

Гном тут же повиновался, сбросив иллюзию одним мановением жезла силы, и появился в истинном виде, приземистый, с длинным черепом, с хмурым лицом, он сжался в ожидании оскорбления, не дождался, ухмыльнулся половиной рта толстые губы разъехались на черных зубах.

Врэт пригласил его к столу, и они сели вдвоем, похохатывая и ухмыляясь. Ведьмы скованно сели напротив, ели мало и оглушали себя снотворным дымом Чарма. Никто из мужчин не обращал на них внимания.

В этот день Властелин Тьмы и его товарищ праздновали триумф, глядя в свете купола на демонов, летящих к Мирдату. Когда вскоре после обеда демоны долетели до места назначения, Врэт криком приветствовал их пикирующую атаку на фермерские поселки, а Ромат радостно присвистывал.

Деревни горели, витали темные тени змеедемонов в дыму. Налетающий ветер относил дым, открывая хаос бойни - толпы, топчущие сами себя, когда демоны отрывали руки и головы и потрошили людей на бегу, - а потом снова все заволакивал дым, оставляя только мельтешение острых силуэтов.

К концу дня бешеная армия добралась до Водопадов Мир-дата. Горизонты грохочущих каскадов и бурных потоков ловили свет Извечной Звезды в золотом всесожжении тумана, брызг и клокочущих туч пены.

Врэт подстроил купол, чтобы лучше видеть Город Водопадов. Дневной свет струился среди полотен падающей воды лимонными занавесями и освещал резной коралловый город меловых башен, раковин-куполов, зданий с морозными узорами. Меж флейт колонн клубились тонкие туманы, блестели слюдой карнизы и цоколи, резные фризы сплетались из бледных костей Ирта.

Змеедемоны бросились через падающие стены воды и ударили в опорные колонны столицы. Сталактитовые стены обрушились, испуская горький дым. Треснули опоры, контрфорсы лопнули, и кварталы жилых домов рухнули лавиной пыли и щебня. Застонали и обвалились целые утесы, переворачиваясь на фоне неба и башен, превращаясь в кучу обломков под ливнем пыли и извести.

Врэт оперся на стол, хохоча от злобной радости. Они с Роматом смотрели, гордясь собой, как древний готический город превратился в туманную дыру обломков.

- Более никто не посмеет напасть на моих демонов! - воскликнул Врэт, отпрыгивая от стола.

- И никто не посмеет дать убежище скрывающемуся Дриву, - добавил Ромат.

- Да, его судьба для меня слаще всего - потому что он знает, что сейчас я господствую над Иртом. Все, что принадлежало когда-то ему - и больше того, - теперь мое. - Врэт заходил бешеными счастливыми кругами. Весь мир у меня в кулаке. Весь мир!

- А сам Дрив прячется от вас, как презренный зверь. - Ромат с наслаждением качнул бородавчатой головой.

- И все же он прячется, - выдохнул злобно Врэт. - Он уходит от меня. Этого я не потерплю. Он убил моих змеедемонов и должен за это ответить!

- Тогда давайте сделаем его дичью, - предложил Ромат. - Мы играем со смертью других пэров. Почему не поиграть с ним?

Врэт скосил глаза на гнома и оттянул нижнюю губу.

- Что ты говоришь?

- Давайте поохотимся за ним ради удовольствия! - хрипло каркнул Ромат. - Оглянитесь, мой повелитель! Все, что окружает нас, когда-то принадлежало самому Дриву.

Счастливая улыбка озарила крысиную мордочку Властелина Тьмы.

- Ну конечно! Искатель!

- Это можно сделать, - заверил его Ромат. - Сделаем искатели для змеедемонов.

- И для нас, - с энтузиазмом подхватил Врэт. - И с их помощью найдем его в норе, в которую он зарылся. Найдем - а тогда уже поразвлечемся по-настоящему. - Он скривился в злобной радости. - Проследи, чтобы это было сделано, Ромат.

- Немедленно, мой повелитель. - Ромат хлопнул в ладоши, подзывая мастеров Чарма.

Врэт оперся на стол костяшками пальцев и наклонился в сторону двух ведьм.

- Вы за весь день ни одна не сказали ни слова.

- Мы разделяем вашу радость, мой повелитель, - проговорила Тилия с подчеркнутой искренностью, - и не хотели мешать удовольствию, которое по праву принадлежит только вам.

- Это точно. - Кожа Врэта между темными глазками зловеще сморщилась. Приготовься, моя королева. Мы едем на охоту!

Он отвернулся от банкетного стола, и черная броня с громким щелчком встала на место, оставив открытым только заостренное лицо.

Леди Вон вздрогнула и дрожащей рукой взяла Тилию за руку.

- Ты должна сделать то, что мы танцевали, - сказала Тилия, сжимая ее руку.

- Если даже мне придется умереть, - пообещала леди Вон с расширенными от страха глазами, - весь Ирт будет знать, что мы танцевали.

- И что это такое? - донесся громовой голос Худр'Вра с другого конца зала.

- Паванна Богини, мой повелитель, - тут же ответила Тилия.

- Богини? - спросил Властелин Тьмы из темного проема. - Что еще за чушь? Или предательство?

Перейти на страницу:

Похожие книги