Читаем Темный Берег полностью

Чародей показал на упавшую звезду. Рядом с ней стояли пустые ходули колдуна. Ралли-Фадж, разбухший в человеческую форму, со сверкающим от Чарма черным телом, шел прочь, оставляя ауру алмазных капелек.

На пандусе его встретил змеедемон и поднес ему пояс с ножами. Колдун застегнул пояс вокруг талии, не сбавляя шага, устремляясь за своей добычей.

- Ралли-Фадж куда старше, чем думают многие, - сказал Кавал. - Его истоки не в чародействе, где он обрел долгожительство. Нет. Он, как и я, начал жизнь в Доме Убийц. Как и меня, его учили убивать. - Он простер увитые паутиной жил руки и просительно поглядел на Тилию. - Риис ему не соперник - ни в магии, ни в убийстве. Тилия ответила пристальным взглядом.

- Зачем ты мне это говоришь, чародей? Что можем сделать мы, тени, против живых? Очень мало.

- Да, очень мало, - откровенно согласился Кавал, ощущая, как с уходом дня крадется сквозь него пустота. - Но здесь, на самом краю, мелочи могут быть очень важны. Ты понимаешь?

Тилия стала отступать, решив, что он не в своем уме, что его разум распался, пережив ужас смерти.

- Погоди, сестра! Мне нужна твоя помощь!

- Нет помощи там, куда ты идешь, погибшая душа. Легкого тебе пути, Кавал.

- Тилия - гляди! - Он показал на зверечеловека и перемазанную женщину, вползающих в сожженный сад. Но королевы ведьм уже не было.

Ветреные ведьмы!

Кавал подошел к Бульдогу и Тиви как можно ближе, но слишком мало у него было Чарма, чтобы заставить их увидеть себя. И все равно он прыгал, махал руками, развевая длинной бородой.

- Ты действительно сошел с ума, Кавал, - сказала над ним королева ведьм. Она сидела на баобабе среди дрожащих душ, перетекающих как амебы.

- Иди сюда! - позвал он ее нетерпеливо. - Мне нужна твоя помощь, чтобы связаться с ними.

- Откуда ты знал, что они придут? - спросила Тилия. - И кто они такие?

- Не важно! - отмахнулся Кавал. - Тилия, танцуй со мной!

Королева ведьм подплыла к нему и затанцевала - с мертвецом по обугленному газону к усталым пришельцам.

Тиви остановила Бульдога испуганной рукой.

- Это опять тот старик! - крикнула она. - Труп, который жрал змеедемон! Призрак из моего транса...

- Я его тоже вижу! - взвизгнул Бульдог. - Страшный, невыносимый призрак. Пойдем быстрее.

- Нет-нет, Пес! Смотри, он нам машет. Он показывает на упавшую звезду. Просит подойти поближе.

- Тем больше смысла держаться подальше.

- Кажется, он просит нас ее подобрать.

Тиви шагнула ближе. Бульдог угрюмо пошел за ней, выискивая глазами змеедемонов среди труб, бункеров и сводов пирамиды.

- Слушай! - Тиви приложила ладонь к уху. - Он с нами говорит!

Вор прислушался, но даже его чуткие уши ничего не воспринимали.

Тиви наклонилась к иссохшему привидению, и Бульдог схватил ее за руку, готовый в любой момент отдернуть от опасности. Но фантом только шептал и улыбался. Потом он поклонился им, отступил и растворился в свете дня.

Тиви тихо повторила вору то, что услышала от чародея, и у полузверя шерсть на шее встала дыбом. Он немедленно наклонился, чтобы вытащить упавшую звезду из земли. Ухнув, он поднял ее и, переваливаясь, пошел за своей спутницей. Она махнула ему рукой и зашагала по спиральной мостовой.

- Ты грамотный убийца, Кавал, - сказала королева, глядя вслед уходящему Бульдогу. - Я рада, что ты служил на Ирте, а не правил. Очень жаль, что сейчас мы тебя теряем.

- Не сейчас, Тилия. Еще есть время. Давай воспользуемся твоим Чармом и пойдем за ними. Убедимся, что наше дело сделано.

- Наше дело давно сделано, старый ты дурак. - Она доброжелательно улыбнулась дрожащему от слабости чародею. - Ты проявил невероятную изобретательность, найдя путь связаться с живыми - и с таким смертельным эффектом. Я верю в события, цепь которых ты запустил, Кавал. Ты искуплен в глазах Сестричества. Богиня смотрит за тобой, даже когда она отправляет тебя во тьму своей утробы, в новую жизнь среди холодных миров.

- Но я хочу видеть вашу победу! - крикнул ей вслед Кавал. - Что если у них не выйдет? Если не выйдет у Рииса? Я должен знать, я без этого не могу умереть!

- Ты уже умер, старый глупец, - отозвалась она из кривых теней баобаба. - Уже умер.

- Я хочу видеть смерть Врэта! - взвыл Кавал, услышал сам себя и вздрогнул. Он говорил так же маниакально, как ненавидимый им монстр.

Высматривая Тилию, Кавал видел, как удлиняются тени. Она исчезла в оранжевом и сиреневом потолке света конца дня.

Опустив голову в тревоге и усталости, мертвый чародей побрел к широкому раскидистому дереву душ.

Ралли-Фадж подключился к глазу дальновидения Властелина Тьмы. Он поискал Рииса и увидел, как тот пробирается по коридору дымящихся стеклянных труб и шахматной мозаики. Колдун узнал оранжево-желтый коридор паропроводов из чармовых мастерских. Глазом дальновидения он открыл клапаны.

Риис исчез в сернистых выбросах и снова появился, быстро вращаясь и собирая пар в вихрь, созданный заклинанием черной магии. Он вскрикнул, широко расставил ноги, раскинул руки, задрал голову - человеческая звезда, излучающая черный свет. Шипя змеиную песню, пар втянулся обратно в клапаны, прихватив ультрафиолетовые оттенки ауры Рииса.

Перейти на страницу:

Похожие книги