Читаем Темный день полностью

Если бы раньше кто-то сказал Дарину, что он окажется у Гингемы в гостях, он бы такому шутнику не поверил: к ее логову ни один студент по доброй воле и близко не подойдет. Но ведь жизнь порой такие сюрпризы подкидывает, что диву даешься!

Впрочем, находясь под впечатлением бегства от вурдалаков, Дарин невероятному обстоятельству – он в доме Гингемы! – поразился куда меньше, чем следовало. А кобольд и подавно – чувствовал себя в ее квартире, как в своей собственной норе: стянул попонку, сбросил ошейник и огляделся.

Прихожая у Гингемы оказалась просторной, с высоким потолком, с большим старинным трюмо, с белыми фарфоровыми светильниками на стенах.

Сама же хозяйка, пока гости осматривались, посыпала коврик под дверью чем-то похожим на соль и захлопнула дверь.

– Приветствую, желаю процве… тьфу, ты! Здравствуйте! За нами вурдалаки гнались, – сообщил Дарин, незаметно пихнув ногой Тохту: тот внимательно обнюхивал паркетный пол. – Мы только что встретили их на улице!

– На какой? – поинтересовалась Гингема так, словно это было важно.

– На бывшей Алеутской! Та, которая сейчас Партизанская. Вурдалаки, вот кто попал в наш мир!

Гингема поставила коробку возле зеркала.

– И куда только милиция смотрит? – заметила она.

– Потому и часы с волшебным заклинанием вчера сработали! Их трое и они…

Кобольд принюхался к коробке.

– Морская соль? – со знанием дела осведомился он.

Гингема кивнула.

– С запахом лимона. Я и на балконе насыпала и на подоконниках, по твоему совету. Должно отпугнуть незваных гостей. Кстати, я вчера вдобавок к тому, что вы рассказали, решила еще кое-что поискать. Что-нибудь о феях, о нечисти разной и тому подобное. Один мой старый друг живет в Лондоне и как раз специализируется на изучении средневековых легенд. Мы с ним вчера по телефону поговорили, он тоже подтвердил, что почти все твари боятся морской соли и запаха лимонов!

– Точно, – кобольд опасливо покосился на дверь. – Боятся, я же говорил! Но только насчет лимона… что это такое?

– Фрукт, запах у него… – Гингема на мгновение задумалась.

– Лимонный, – подсказал Дарин. Он постепенно приходил в себя, только сердце еще колотилось по-прежнему так, будто хотело выскочить наружу.

– Совершенно верно, – кивнула она. – Я сходила в ближайший магазин и купила десять пачек соли для ванны с ароматом лимона. Еле дотащила!

Гингема прислушалась: на лестнице было тихо.

– Они от нас на бульваре отстали, – сбивчиво говорил Дарин. – Там, знаете, парад оркестров проходит, оказывается. Народу – тьма! И все с барабанами, с дудками!

– Понятно, – сказала Гингема, бросив на него внимательный взгляд. – Будем надеяться, это их со следу сбило. Проходите, – она кивнула на дверь. – Прошу.

Тохта опередил Дарина, первым скользнул в дверь и зацокал когтями по паркету, на ходу принюхиваясь к новым запахам. Ароматы витали соблазнительные, аппетитные.

– Кошка, – довольным тоном пробормотал он и облизнулся.

Дарин на мгновение задержался на пороге и окинул взглядом комнату: любопытно взглянуть на жилище самой Гингемы! Гостиная тоже была просторной и в то же время уютной: с кожаными креслами, стеклянным кофейным столиком, забавными глиняными и деревянными фигурками на полке. Возле балконной двери в высоких керамических вазах зеленели комнатные растения.

– Сюда, – проговорила Гингема.

Следующая комната, очевидно, служила ей кабинетом: тут были книжные полки от пола до потолка, старинная солидная мебель, рабочий стол, на котором царил полный порядок, компьютер, телефон с факсом. В углу Дарин заметил телевизор, рядом, на специальной подставке громоздились штабеля дисков.

В кабинете было немного сумрачно от высокого тополя, закрывавшего почти все окно, но яркие акварельные картины на стенах придавали комнате нарядный и уютный вид.

– Значит, вурдалаки, – проговорила Гингема, кивком головы указав Дарину на кресло возле окна. – Интересно… помню, как-то, лет пять назад, проводила я семинар по вампирам, упырям и вурдалакам. Пытались выяснить, на чем основан феномен распространения веры в вампиров… как ты знаешь, в 1725 году ученый Майкл Ранфт в своей книге впервые сделал попытку объяснить верования во всю эту кровососущую нечисть естественным путем, с точки зрения науки и здравого смысла. Но студенты мои Ранфта прочитать не соизволили, они все больше к фильму «Дракула» да «Интервью с вампиром» апеллировали. Такого нагородили, вспомнить страшно! Поставила всем «незачет» и отправила готовиться заново, – сказала она. – Гм… как они выглядят? Любопытно было бы взглянуть!

– Студенты? – удивился Дарин, осторожно присаживаясь на краешек кресла.

– Вурдалаки. Как студенты выглядят, я примерно представляю.

– Как обычно, – пробурчал кобольд, вспрыгнул на стул и вытер лапой морду.

Дарин подумал.

– Сначала появился запах. Ну, вроде, как горит что-то поблизости. А потом они появились. Выглядят, как люди. Но, – он замялся. – От этого еще страшней. Потому что было в них что-то… что-то неестественное. Нечеловеческое.

Он умолк, вспоминая встречу.

– Но что – понять не могу! А вот Тохта сразу разглядел.

Перейти на страницу:

Похожие книги