Выждав пока Роб и Арт займут свои позиции, капитан поднялся во весь рост и неспешным шагом, ни от кого не прячась, двинулся в сторону главных ворот.
Буквально на моих глазах он будто стал другим человеком. Нет, это не было иллюзией или каким-то магическим фокусом. Это был тот же Такеда, только очень уставший, прихрамывающий, сгорбленный под пухлым мешком. Он брел, опустив голову и тяжело переставляя ноги.
«Люди», заметив одинокую фигуру на дороге, тут же оживились. Они напомнили мне стайку рыб, одновременно дернувшихся к брошенному в воду хлебу. Парочка у колодца перестала улыбаться, женщина средних лет легко, будто играючи, перемахнула через ограду возле «её» дома. Широкоплечий мужчина, до этого беззаботно сидевший на скамье у забора, вдруг по-звериному задрал лицо вверх и принюхался.
Если минуту назад у меня еще были крохотные сомнения, только что они рассеялись без следа.
Поселок мгновенно ожил и пришел в движение. Твари, забыв о маскировке, рванули в сторону ворот.
Я забыл, как дышать. Сейчас они кинутся всем скопом на капитана и разорвут его на клочки. Я хотел было подняться и броситься ему на помощь, но далее в дело вступили Роб и Арт.
Они появились с разных сторон прямо за спинами тварей. Стальные скауты двигались настолько стремительно, что их силуэты казались размытыми.
Капитан тем временем «доковылял» до ворот и остановился. С пригорка мне прекрасно была видна истинная картина предстоящего противостояния. Восемнадцать ничего не подозревающих чернокровов из хищников неожиданно превратились в добычу.
Пользуясь тем, что твари еще не успели учуять врагов за своими спинами, Такеда, отбросив в сторону мешки с провизией, выхватил из ножен свой изогнутый клинок.
Неожиданная прыть незнакомца здорово удивила двигающихся в его сторону чернокровов. Как ни странно, первый взмах клинка Такеды послужил сигналом к атаке, как для его бойцов, так и для противника.
Спустя мгновение над поселком искателей разнеслось слитное рычание нескольких глоток. Чернокровы бросились в атаку. А спустя еще одно мгновение к рычанию прибавились визги боли, хруст рассекаемой плоти и вой разочарования.
Издалека схватка напоминала копошащийся рычащий клубок из пыли и десятков конечностей. Но постепенно из этого клубка начали выпадать тела поверженных чернокровов.
Правда, некоторые, лежа на земле, продолжали корчиться. Вон один куда-то ползет, волоча за собой кровавые внутренности из развороченного брюха. А вон, судя по одежде, та «женщина», так лихо перепрыгнувшая изгородь. Пытается встать, но у нее ничего не получается. Кто-то из скаутов перерубил ей ноги ниже колен.
Ряды чернокровов стремительно редели. Сперва в горячке боя они этого не замечали, но уже спустя некоторое время до оставшихся в живых, наконец, дошло - эти трое не только не ранены, они даже не устали.
В этот самый момент инстинкт самосохранения двоих оставшихся на ногах чернокровов, похоже, победил чувство голода и ярости - они попытались сбежать. Но было уже поздно. Их не убили. Просто оглушили.
К слову, это была именно та парочка, что так мило ворковала у колодца несколько минут назад. В бою они продержались дольше всех.
Я видел, как капитан вытер свой клинок об одежду одного из трупов и что-то сказал своим бойцам. Те тут же принялись выполнять приказ. В их руках появились веревки, которыми они начали сноровисто связывать еще живых чернокровов.
Наконец, Такеда повернулся в мою сторону и приглашающе взмахнул рукой.
Я быстро вскочил с земли и начал спускаться. От волнения меня здорово потряхивало. Обжора шел рядом, ни на шаг не удаляясь.
Когда я приблизился к воротам, рот тут же наполнился горькой слюной. Вот теперь я почувствовал тьму.
- Пошевелись! - гаркнул мне Такеда. - Они скоро отойдут!
В моей дрожащей руке появилась «Стрекоза». Роб взглянул на мой нож и, покачав головой, обратился к командиру:
- Капитан! Он этой железкой будет ковыряться до завтрашнего дня!
- Ничего! - отозвался Такеда. - Его зверю рост тоже нужен. Вдвоем справятся.
Я на негнущихся ногах шагал мимо трупов. Вблизи сородичи Шена были похожи на людей лишь идентичным количеством конечностей. Звериные морды чем-то напоминают летучую мышь и змею одновременно. Широкие пасти усеяны иглоподобными зубами. Треугольные уши. Широкие приплюснутые носы. Человеческая одежда натянута как попало. Я вообще удивлен, как я мог сравнивать их с людьми? Да и от Шена они отличаются, как жалкие дворняги от породистой гончей. Слуга мастера Чи всегда был одет с иголочки. Если бы я не знал, кто он на самом деле, подумал бы, что имею дело с аристократом.
— Вот эти шестеро, - кивнул Арт на лежавших отдельно. - Поторопись.
Жалости к тварям я не испытывал. Одежда, которая была на них, явно принадлежала кому-то из жителей поселка.
Ткнув каждую тварь ножом в шею, я отошел в сторону и дал отмашку Обжоре. Через секунду система сообщила мне о победе над шестерыми чернокровами от девятнадцатого до двадцать первого уровня.
Вытирая лезвие «Стрекозы» липкой от крови тряпкой, я морщась дочитывал последнее оповещение.
– Вы убили чернокрова (21).