Читаем Тёмный лорд (СИ) полностью

Окна гостиной были забрызганы мутной водой: озеро штормило из-за ливней. Зайдя в гобеленовую комнату, Том подошел положил на маленький столик дневник. Подумав с минуту, парень превратил два маленьких блокнота в зеркала. Достав соли, насыпал перевёрнутый египетский крест и рога с кругом — символ Хатхор. Затем установил два зеркала напротив друг друга и поставил между ними зажженную лампу ци.

— Amo… Agrimo… — прошептал Том, поводив палочкой.

Черная тень закружилась вокруг зеркал, на глазах превращаясь в облако. Некоторое время оно клубилось, поднимаясь над столом, пока, наконец, не скрыло дневник.

— Amo… Agrimo… — продолжал повторять Том, ускоряя темп вращения облака.

На миг Тому почудилось, будто он слышит торжествующий женский хохот, от которого по коже пошли мурашки. Облако становилось плотнее. Наконец, Том почувствовал, что черный дым готов заполнить парами всю гостиную.

— Piertotum Lokomotor! — направил Том палочку на дневник. — Aura pescare!

Страницы раскрылись и стали поглощать темный дым. Лампа прекратила извержение. Дым уходил все глубже в кремовые страницы. Через некоторое время дымовая завеса стала исчезать, оставляя после себя отвратительный запах. Превозмогая слабость, Том направил палочку на зеркало.

— Glasio secus, — произнес он. Зеркальная гладь треснула на восемь частей.

Черный дым развеялся, словно его никогда не было. Парень чувствовал приступ тошноты, но в целом понимал происходящее. Взмахнув палочкой, он убрал зеркала и крест.

«А если?» — прошептал в голове детский голос. Том посмотрел на гобелены и вздрогнул: в обряде нигде не говорилось, что крестраж не будет питаться энергией хозяина.

«Я нападу сам на себя?» — тупо спросил себя Риддл, все еще чувствуя головокружение. Это, должно быть, казалось полной чушью, но если его собственный двойник будет пожирать энергию его души…

С минуту парень, как ошарашенный, смотрел вокруг. Затем подвинул чернильницу и обмакнул перо.

Примечания:

* Альберт и Лиззи — персонажи из романа Дж. Бокаччо «Декамерон».

** Конференция в Думбартон-Оксе (21 августа — 28 сентября 1944) — международная конференция стран-участников Антигитлеровской коалиции, на которой обсуждался проект Устава ООН.

========== Глава 41. Кольцо мертвых ==========

Миссис Сполдинг посмотрела в окутанное легкой дымкой небо и пошла в сторону банка Гринготтс. Немного подумав, Том отошел в сторону лавок, от которых пахло сырой рыбой. На прилавках продавались ингредиенты наподобие языка дракона, глаз тритона или желчи саламандры. Продавец с неприятным землистым лицом подмигнул Тому. На душе было чувство, что надо бежать, но ноги словно приросли к месту. Неожиданно холодная рука схватила его за плечо. Риддл обернулся и увидел высокого темноволосого юношу в плаще.

— Вы Волдеморт? — догадался Том.

— Лорд Волдеморт, — ответил спутник. — Меня подобает величать в соответствии с титулом. — Он указал в сторону переулка, и они пошли мимо покрытых сажей домов.

— Почему Олливандер продал мне особую палочку? — спросил требовательно Том, точно перед ним был старый знакомый.

— Потому что это правильный выбор, Том! — уверенно ответил бледный человек. — Неужели ты настолько глуп, что не можешь этого понять?

— Миссис Сполдинг говорила что-то о левше… О поверье… — Том вздрогнул, увидев что шедший рядом с ним юноша был, как и он, левшой.

— Возможно, она права… — От его слов Том почувствовал холод. — Однако, малыш Томми, я недоволен твоим отношением ко мне.

Они стояли в пустом переулке с нависшими серыми домами, покрытыми свинцовой копотью. Небо хмурилось, и Том чувствовал, как на душе нарастает ужас.

— Ты игнорируешь меня, когда рядом есть кто-то более интересный. Ты думаешь, что я вымышленный, в то время, как я, — юноша посмотрел на бледные пальцы, — весьма живой!

— Так чего ты хочешь? — спросил с яростью Том. К его ужасу бледный юноша щелкнул пальцами, и палочка оказалась у него.

— Я поучу тебя тому, что ты должен сделать с миссис Коул и прочей магловской мразью. Crucio! — глумливо воскликнул он.

Боль была такая, что тело словно горело от ожогов. Начал капать дождь, но вода не приносила облегчения. Боль усиливалась, и рядом слышался холодный смех…

Том подскочил и огляделся по сторонам. Перед глазами стоял полумрак спальни. Парень с дрожью посмотрел на часы. Пять часов утра. Тяжело вздохнув, он хотел было снова лечь, но замер, изумлённо округлив глаза. На левой руке кололо вену в том самом месте, откуда он брал кровь, когда сотворил крестраж.

Побледнев, Том решил проверить ещё раз. Он не видел в темноте, но чувствовал что-то влажное в сплетении вен. Он щёлкнул пальцами и над ладонью левой руки засветился синий шарик. При мерцающем свете огонька голубого пламени парень осмотрел руку. Все было, как прежде. Пожав плечами, Риддл погасил огонь и завернулся в одеяло.

*

Перейти на страницу:

Похожие книги