Читаем Тёмный лорд (СИ) полностью

— Тебя не тянет зайти туда? — Араминта зачем-то подвинула резной подсвечник.

— Магазина больше нет, — все также спокойно отозвался Том. — Его уничтожили. Я горевал по друзьям: в конце концов, они меня любили. Знаешь, иногда я чувствую усталость. Многие говорят, что я — гений, но что с того? Все таращатся на меня, не спускают глаз, словно только и ждут, когда же я оступлюсь, — в этом и выражается их забота обо мне. Мне приходится всегда быть начеку, чтобы предотвратить нападение. Или чтобы…

«Чтобы не умер человек, которому я, наконец, решил открыть сердце», — грустно подумал Том. Араминта хлопала ресницами, словно не зная, что ответить. Взглянув на нее, Том словно почувствовал пинок: как он мог опуститься до жалоб и нытья?! Он напомнил себе Миртл.

«Займись-ка делом!» — скомандовал он себе. Его мысли обратились к спрятанному на втором этаже папирусу. Но прежде следовало, чтобы Минни ощутила участь так похожей на нее Иолы с барельефа… «Изящный оборот», — усмехнулся про себя Том.

— А это правда… Что маглы, — спросила, наконец, она, — тупые, как тролли?

— Однажды, когда мне было лет пять, наши «старики» решили наказать приютского малыша. Они били его обломком трубы и в конце концов помочились на него, — задумчиво посмотрел на огонь Том.

— Какой ужас… — прошептала девушка. — Знаешь, Том… я бы перевоспитывала таких тварей в узких клетках, где можно только стоять, прикованным за руки кандалами, — помешала она чай.

— Мне кажется, мы вообще не должны соприкасаться с маглами, — поморщился Том. — Низших надо только уведомлять о решении высших, как богов.

— Да, они не должны даже знать наших имен. Только кланяться грозе, как много веков назад, — подтвердила хозяйка.

— Кстати, а что сделала ваша родственница Мисапиноа с той грязнокровкой, из-за которой разорвала помолвку? — спросил Риддл**. — Убила, пустила ее кожу на сумку или применила круцио, как истинная девица Блэк?

— А, нет, — отозвалась Араминта. — За что ей было мстить? — нежно улыбнулась она. — Если бы муж изменил миссис Блишвик с грязнокровкой, она бы повесила ее сушеную голову в прихожей… А так… Это неприлично для незамужней девушки и, тем более, добропорядочной миссис Блишвик.

«Равно как и миссис Мелифлуа», — ехидно подумал Том с расчётом, что Минни услышит его мысли. Центральная свеча вспыхнула сильнее, осветив отблеском серебристое блюдо.

— Прабабушка Мисапиноа не хотела замуж за Сандерса, — пояснила девушка, брезгливо подергав носом. — Известие о его увлечении грязнокровкой пришлось как нельзя кстати.

— Чтобы разорвать помолвку? — Риддл бросил выразительный взгляд на Араминту.

— Именно так, — девушка чуть скосила глаз в сторону картины. — Наша Мисапиноа тщетно просила родителей сделать это. Не исключено, что она подстроила встречу Сандерса и грязнокровки. Так ли уж трудно познакомиться с подходящей грязнокровкой в театре, пригласить ее в ложу и вовремя исчезнуть, оставив их наедине с мистером Сандерсом?

— Для этого нужно знать, какие девицы нравятся Сандерсам, — Том с улыбкой посмотрел на тонкие колени мисс Бэрк. — Или воспользоваться амортенцией.

— Именно, — Минни жеманно раскрыла, а затем закрыла белый веер. — Сандерс был осужден светом за связь с грязнокровкой и был вычеркнут из числа уважаемых людей.

При этих словах Араминта кокетливо поправила край юбки. Затем, покачав ножкой, бесстыдно сбросила крошечные туфельки, оставшись в белых чулках. Парень продолжал с удивлением рассматривать ее. Девушка вздохнула и, откинувшись на диван, начала делать легкую гимнастику, словно собиралась на урок танцев. Попеременно она поднимала тонкие ноги от пола, сгибая и разгибая в коленях, играя икрами. Том подошел к ней и, присев рядом, властно обнял ее за плечи.

— Неужели твоя дражайшая прабабушка Мисапиноа была такой же распутной? — усмехнулся Том, погладив ее бедро, как гладят разгоряченную лошадь.

— Безусловно, — сладко улыбнулась девушка. — Она, как все дамы прошлого века, отдавалась кавалерам в бархатной черной маске.

— Нагая, но в черной маске? — съязвил Риддл. Глядя, как Минни приподнимает обтянутую чулком тоненькую лодыжку, Том вспомнил, что также его подруга играла туфелькой на прошлое Рождество.

— Представь, как наслаждалась прабабушка, идя на встречу с кавалером босиком по персидскому ковру в одной маске, — обнажила зубки девушка. — Уверена, что в тот миг она думала о муже-рогоносце, — пристально посмотрела она в глаза Тома.

— Что же, это легко исправить, — парень пошевелил пальцами, и на лице его подруги появились черные очки с блестками, словно она собралась на рождественский маскарад.

— Боже, какая мерзость… — проворковала Араминта с едва скрываемым наслаждением.

Перейти на страницу:

Похожие книги