Читаем Темный лорд. Заклятье волка полностью

– А ты сообразительный парень? – Луис заметил, что ребенок говорит весьма связно.

– Не знаю. Мать говорит, что от меня есть польза.

– Тогда кем же ты станешь, когда вырастешь? Чем будешь заниматься?

– Не понимаю.

– Ты научишься какому-нибудь делу? Станешь солдатом или чиновником?

– Я не умею читать, господин. А чиновникам надо читать.

– Ты знаешь кого-нибудь, кто умеет читать?

– Мне кажется, что ты умеешь.

Луис улыбнулся.

– Значит, ты будешь солдатом?

– Если я доживу до того возраста, если буду достаточно сильным, чтобы меня приняли в армию. В армии хорошо едят.

– Но там и умирают.

– Здесь мы тоже умираем, зато не едим.

– Ты живешь на этой улице?

– Да.

– Я слышал, что где-то здесь жил и начальник священных покоев.

– Да, так говорят.

– Так почему бы тебе не пойти по его стопам? Почему не отправиться во дворец и не стать слугой императора? Будь услужлив, работай как следует, и ты тоже сможешь достичь высот.

Мальчик засмеялся.

– Я не пойду, потому что все равно окажусь здесь, да меня еще и побьют. Городские стражники даже не впустят меня в город.

– Однако же начальник священных покоев вошел.

– Его благословил Бог.

– Бог?

– Да, господин, Бог. – Мальчик вздернул подбородок, предлагая Луису возразить.

Луис дал ему монетку.

– И только Бог?

Мальчик протянул руку. Луис дал ему еще одну монетку.

– Дашь еще, если я скажу тебе? – спросил мальчик.

– Ты и так уже получил две, а я – ничего.

Мальчик убежал.

Луис пожал плечами.

Галти засмеялся.

– Эти люди живут как крысы.

– Они могут сказать то же самое о вас.

– Я вырос в крестьянской семье, – возразил Галти. – Зимой мы целыми днями сидели в горячих источниках. А здесь вообще не моются.

– Верно. – У Луиса появилась одна мысль. – А ты никогда не помышлял о другой жизни, Галти, без войны?

Галти поглядел на Луиса так, будто у него выросли вдруг уши как у тролля.

– Только не там, откуда я родом. Овцам не всегда хватает травы, а урожай мы собираем раз в три года, если повезет.

– И ты никогда не думал отправиться куда-нибудь еще, учиться, стать торговцем, чиновником?

– Кем?

– Ну, писцом, чиновником.

Галти засмеялся.

– Великому императору северяне нужны только для одного. Для того же, для чего и тебе. Нужны наши мускулы и мечи.

– Но ты не обязан жить такой жизнью.

Галти был искренне озадачен. Слова Луиса явно были лишены для него всякого смысла.

Точно так же, как и для людей из этих лачуг, понял Луис. За стеной, в городе, сообразительного человека ждало множество возможностей. Однако войти в тот мир отсюда почти невозможно. Дети не умеют читать, они не воспитаны, даже самые умные из них в лучшем случае могут надеяться только на армию, если доживут до подходящего возраста.

Тогда как же пробился начальник священных покоев? Невероятное везение? И почему же его младшая сестра, которую он вырастил и вытащил из ужасного болота, отзывается о нем с таким презрением?

– Нам пора уходить, – сказал Галти. – Уже темно. В смысле, стало еще темнее. – Так и было, потому что в воздухе висела тонкая дождевая завеса.

Луис услышал за палаткой какой-то шорох. Он пошел посмотреть. Овца. Точнее, овца с ягненком. Маленьким черным ягненком. Луис помнил, что говорилось в книге, которую он читал. Черных ягнят приносят в жертву Гекате. Он прошелся вдоль ряда палаток и навесов. На вершине холма он нашел еще одного черного ягненка, на этот раз в грубо сколоченной деревянной клетке. Он побежал в долину, за которой начинался новый холм и вдалеке виднелись деревья. Еще один ягненок, связанный. И тоже черный. Скоро полнолуние. Еще три дня, и состоится церемония, посвященная Гекате. Он должен выведать, куда понесут этих ягнят.

Луис вернулся к викингам.

– Пора уходить, – повторил Галти, – скоро совсем стемнеет.

– Верно, – сказал Луис, – но я хочу попросить тебя об одной услуге.

– О чем именно?

– Мне надо, чтобы ты подыскал мне телохранителей поменьше ростом, – сказал он.

Глава двадцать четвертая

Цена власти

Тени снова превратились в волков, их длинные морды потянулись к нему, пока он спал. Он слышал, как они рычат и сопят, пока он лежит в постели, скованный сном.

И вот зазвучали голоса, пронзительные, подвывающие, возникло ощущение падения, беспомощного провала в черноту, которую прогрызли в его сознании руны. Они кинулись от него врассыпную, оставляя яркие серебристые следы, а он погнался за ними в сумрачном мире сновидений.

«Где они, эти важные символы? Где они?» Этот голос звучал у него в голове.

– Они в моем сердце. Они проросли там.

«Чьи они, эти важные символы? Чьи они?»

– Они мои, потому что я заплатил за них.

«Кто ты такой?»

– Я Карас, который дал источнику то, чего он хотел. А кто ты?

«Твоя сестра, убитая предательской рукой».

Ее лицо выплыло из темноты, распухшее и побелевшее, безумное, глаза навыкате, вздувшиеся, словно шляпки грибов, волосы мокрые, висят тощими прядями, похожими на водоросли.

Начальник священных покоев упал куда-то вперед, и снова стало светло. И руны снова были здесь, символы росли внутри него, целых восемь, они питались его соками и питали его, обвивали своими усиками его сердце, как корни дерева обвивают камень.

Перейти на страницу:

Все книги серии Хранитель волков

Хранитель волков
Хранитель волков

Говорят, что король викингов Аудун — потомок самого верховного бога Одина. Бог опасается, что у смертного родится сын, что превзойдет по силе небожителей, потому обрекает Аудуна на рождение дочерей.По совету ведьмы король отправляется в далекие земли за младенцем, который принесет его роду неувядаемую славу. Колдунья скрыла, что мальчиков окажется двое и что их настоящий отец — бог коварства Локи.Прошли годы. Наследник престола Вали вырос, не зная о судьбе своих настоящих родителей. Он полюбил обычную девушку, но на ее селение напали враги, и красавица исчезла. Чтобы найти ее, он отправится на охоту за волком-оборотнем.Вали еще не знает, что его противником окажется брат-близнец, воспитанный ведьмой, и самому ему тоже суждено примерить шкуру волка…

Марк Барроуклифф , Марк Даниэль Лахлан

Фантастика / Фэнтези

Похожие книги