Потом он обошел все свои посадки — табак, хлопок, чай, кофе, саженцы нейлона, молодые апельсиновые деревья и прочие растения, по большей части экспериментальные, и воздвиг над ними мощный магический купол, делающий их невидимыми. Эту же процедуру Дерк повторил с животными. Правда, не было никакой гарантии, что свиньи смогут оставаться внутри купола, но волшебник очень просил их постараться. Да и коты были под вопросом. Теперь, когда деревня превратилась в обезлюдевшие развалины, негодующие коты вернулись домой. Дерк велел им не выходить из загончика. Коты молча посмотрели на него.
— Ну и как я их буду кормить, таких невидимых? — возмутился Старина Джордж, маячивший за плечом волшебника.
— С ними я сам управлюсь, — сказал Дерк. — А вы должны бродить по саду, стенать и завывать.
— Это вы что имеете в виду? — снова возмутился Старина Джордж. — Да я в жизни не стенал!
— Вам за это заплатят сорок золотых, — сказал Дерк.
— А! — сказал Старина Джордж.
Дерк прихватил эскизы Калетты и судорожно принялся преобразовывать дом и сад, пока еще солнце не зашло. Сад превратился в запущенный двор с волчьими ямами и прикованными чудищами на месте клумб. На месте кустов и деревьев возникли обломки черных колонн и лабиринт зловещих черных стен. Для самого дома Дерк воспользовался Калеттиным эскизом Цитадели и сотворил навороченный черный фасад, весь из зловещих острых углов, искривленных арок и башен, вздымающихся самым невероятным образом. На фоне закатного неба все сооружение смотрелось чрезвычайно эффектно. Но из-за того, что все это великолепие было только в дюйм толщиной, получалось, что пускать Странников в дом для финальной схватки с Темным Властелином нельзя ни в коем случае. К счастью, Калетта оставила увеличенную террасу почти неизмененной. Терраса нравилась всем грифонам — она была достаточно просторной для них. Дерк добавил по краям террасы два ряда изломанных черных арок, извивающихся наподобие башен, и уродские низкие стены. Потом, чтобы никто из гостей не вломился через парадный вход, он соорудил прямо перед порогом длинный ров, заполненный иллюзорными языками пламени. В сгущающейся темноте призрачный белый огонь производил сильное впечатление. Дерк немного подумал и заставил ров казаться бездонным. Теперь он выглядел самым подходящим местом для кончины. Пускай Странники считают, будто сбросили Темного Властелина в преисподнюю.
Вполне довольный проделанной за вечер работой, Дерк прошел сквозь ров и вошел в дом. Гномы стряпали, и по дому разносился аппетитный запах.
— Что это вы готовите? — поинтересовался у них Дерк.
Гномы как-то хитровато переглянулись.
— Этот ваш бродячий скелет кормит нас яйцами величиной с мою голову, а нас от них уже тошнит, — объяснил Дворкин. — Ну мы и… э-э…
— Пошли на поиски провизии, — сказал Галадриэль.
— Свиней и обезьян он нам трогать не позволяет, а котов мы не едим, — добавил Симпс. — Но мы нашли на другом конце долины стадо коров. Они вроде как были ничьи, и мы…
— Жарим быка! — заявил Галадриэль, вызывающе вздернув заплетенную в косички бороду.
— А, ладно, — вздохнул Дерк. — Все равно я уже должен мэру за двенадцать коров.
— Присоединяйтесь, пожалуйста, — вежливо сказал Дворкин. — Ну мы, конечно, яйцо тоже взяли. И еще нашли грядку с капустой и какие-то круглые коричневые коренья.
— Это был мой экспериментальный хлебокартофель, — вздохнул Дерк.
Гномы настороженно уставились на него.
— На вкус они, когда сготовишь, в точности как яблоки в тесте, — сказал Симпс. — А чего, они несъедобные, что ли?
— Напротив, я сделал их очень питательными, — сказал Дерк. — Надеюсь, вы оставили хоть что-то на семена?
— Ну, мы не все там выкопали, — заверил его Симпс.
Дерк вздохнул еще раз и составил гномам компанию. Ужин оказался весьма плотным: жареная говядина, клубни и яйцо, сваренное вкрутую и нарезанное здоровенными ломтями. После этого ужина Дерк спал так хорошо, как ему давно уже не доводилось. Наутро он с тревогой вышел во двор, жуя на ходу оставшийся со вчерашнего ужина яичный ломоть. Он хотел посмотреть, достаточно ли убедительно выглядит преображенная Цитадель при дневном свете.
Посмотрев-таки, Дерк решил, что в общем неплохо — во всяком случае, если гномы будут отвлекать Странников и у тех не будет времени приглядываться повнимательнее. Более пристальному взору это сооружение все-таки казалось каким-то непрочным и неосновательным. А вот клумбы-чудища его даже малость напугали. Дерк лишь сейчас сообразил, что представления грифона о чудовищах могут несколько отличаться от людских. Чудища получились, мягко говоря, необычные. Их многочисленные ноги, растущие из самых неподходящих мест, постоянно шевелились, а косматые головы покачивались на ветру, и чудовища казались до ужаса живыми. Ров с огнем днем смотрелся бледновато. Дерк сделал пламя поярче и поставил еще одну стену на пути, чтобы Странники не сразу его увидели. Потом он отправился на кухню будить гномов и придавать им злобный вид.