– Мои предки вам будут только благодарны, – в ответ улыбнулся Тэмуджин. – А если наши с вами предки на небе объединятся, то и мы на земле будем сильны.
– Истинные слова, – согласился Джарчиудай. – Придет время, я буду просить своих предков, чтобы присоединялись к твоим.
Тэмуджин благодарно склонил голову и спросил его:
– А что же вы скажете тайчиутам, когда они спросят, куда вы дели своего старшего сына? Ведь потом и до Таргудая может дойти, где он находится.
– Скажу, что отправил учиться ремеслу к другим дарханам, – с беспечной усмешкой на темных губах отвечал Джарчиудай. – А где потом он оказался, то лишь его голова знает. Дарханы не харачу, мы не спрашиваем у нойонов, куда нам идти и где жить.
– А где же курень тайчиутов сейчас? – Тэмуджина под конец разговора стало разбирать любопытство. – Там же, на Хангиле или в другое место ушли?
– Да ведь ты, оказывается, ничего еще не знаешь, – удивился Джарчиудай. – Уже восемь дней как мы вернулись оттуда и сейчас стоим на нижнем Хурхе.
– А как же пришельцы?.. Значит, ушли, – догадался Тэмуджин. – И что же сейчас там происходит?
– Борджигины беснуются, – махнув рукой, нахмурил брови Джарчиудай. – Осмелели, загорелись воинским духом, когда враги ушли. Волками бросаются на тех, кто не отступил вместе с ними, скот отбирают. Таргудай почти каждый день вызывает в свою ставку мужчин из мелких айлов, что скрывались по окраинам, суды собирает вместе с ближними нойонами и многих он уже одел в кангу. Поначалу бросились искать генигесов вместе с их Ухин-нойоном, а те, как оказалось, ушли к джадаранам. Таргудай позавчера отправил к джадаранским нойонам своих послов с требованием отдать ему генигесов, а не то, мол, пойдем на вас с войной.
– Что же, теперь между собой начинают воевать? – Тэмуджин задумался. – Что же это за жизнь будет в племени?
– А с такими нойонами другого и быть не могло, – сказал Джарчиудай. – Вновь к старым временам вернемся. Как до Хабул-хана рода воевали между собой, истребляли друг друга, так и теперь будет. Нужен новый вожак, подобный Хабулу, чтобы обуздать этих глупых собак и снова собрать их в единую стаю.
– И кто же будет этот вожак? – уже догадываясь, но сделав невинное лицо, осторожно спросил Тэмуджин.
– Думаю, что это будешь ты, – сказал Джарчиудай. – Потому я и привел к тебе своего сына, а не к кому-то другому. Я хочу, чтобы мои сыновья делали настоящее дело, а не бегали по прихотям дурных людей.
– Ты мог дождаться, когда я верну улус отца, и уже потом привести ко мне своих сыновей, – не отступался от него Тэмуджин, допытываясь истины.
– А как же ты вернешь свой улус, если все будут сидеть по домам и дожидаться готового? – усмехнулся тот. – И на кого ты потом будешь полагаться в таком улусе? У тебя должны быть верные помощники, а кто-то должен быть с тобой и в начале дела…
«Лучше всех напьется тот, кто будет у начала источника, – вспомнил Тэмуджин поговорку. – И верно, что каждый стремится к лучшему».
Тэмуджин велел своим братьям поставить новую юрту для гостей – малую, в которой раньше жили Сочигэл с сыновьями. Ее поставили в левую сторону от большой юрты, как и стояла она раньше в курене. Джарчиудай переночевал в ней с сыном и назавтра уехал. Джэлмэ остался у них в стойбище. Чтобы ему одному не было скучно – да и в большой юрте всем уже было тесно – Хасар с Бэлгутэем перешли жить в малую юрту вместе с новым нукером.
IX
Тэмуджин в первый же день коротко поговорил с Джэлмэ, усадив его рядом с собой в малой юрте. Тот оказался немногословен, на вопросы отвечал двумя-тремя словами и замолкал, потупив взгляд. «Пусть пока привыкает, – решил Тэмуджин. – Даже иных скакунов поначалу не поймешь, хорош он или плох…»
После полудня Хасар и Бэлгутэй повели гостя на охоту. Оставшись с матерью наедине в большой юрте, Тэмуджин начал заветный разговор. Они сидели у очага.
– Это не первый нукер, который пришел ко мне, – сказал он. – Когда я шел по следам грабителей, я встретил парня из рода арулад…
Он рассказал ей про Боорчу.
– Разве это не знак с неба, когда ко мне сразу пришли два человека, да еще и без зова? – спросил он. – Что ты думаешь об этом? Не пора ли мне начинать собирать отцовский улус?
Мать долго молчала, обдумывая его слова. Наконец, сказала: