Читаем Тэн полностью

Трэлл — дряхлый старик, имени которого я никак не мог запомнить — взял один из мечей. Я даже не заметил, как он подошел к столу, хотя наверняка шума было едва ли не на весь Длинный дом. Из-за возраста и больных ног трэлл ходил, опираясь на палку, поэтому для тяжелой работы не годился, а с уборкой и готовкой неплохо управлялись и женщины. А старик… старик следил за козами, подавал и приносил, но настолько медленно, что лично для меня уже через полдня превратился в деталь интерьера. Причем куда менее интересную и примечательную, чем здоровенный щит на стене, принадлежавший когда-то одному из славных предков тэна Олафа. Или голова кабана, которого тэн убил, когда ему было всего пятнадцать зим. В смысле — тэну, а не кабану…

Так вот. Пользы от старика-трэлла не было ровным счетом никакой, но не было и вреда. Поэтому я не обращал на него внимания, а он большую часть дня просто сидел где-нибудь в углу и тихонечко посапывал. Трэлл поднес меч вплотную к ослабшим от старости глазам — в полумраке, царившем в Длинном доме, он видел совсем плохо.

И все же это не помешало ему бесцеремонно обругать работу Славкиного кузнеца. Первой мыслью было просто выгнать его на улицу обратно к козам. Но интуиция — да и какой-никакой опыт — напомнили: это же «Гардарика». И очень немногое здесь происходит просто так.

— Этот клинок неплох, но я встречал и получше. — Я осторожно отобрал у старика «улучшенный» меч и вложил в его пальцы другой — на этот раз «уникальный». — Вот этот. Он легче, но прочнее и лучше держит заточку.

— Может, и так. — Трэлл покрутил меч в руках, а потом легонько щелкнул по краешку лезвия ногтем и несколько мгновений слушал негромкое пение металла. — Сталь хороша, но сама заточка никуда не годится. Добрую кольчугу таким не разрубить.

— Похоже, тебе известно многое о ремесле кузнеца, — отозвался я. — Ты смог бы заточить меч лучше?

— И заточить, и выковать. — Маленький старик-трэлл расправил плечи и будто даже стал чуточку выше. — Если легенды не врут, мой род происходит от черных альвов, что живут под землей. Их еще называют цвергами, и даже дети знают, что во всех мирах не найдется кузнецов более искусных, чем они!

Цверги? Под землей? Это что же получается?.. А ведь старик действительно чем-то напоминал гнома. Годы согнули его спину, но даже выпрямившись и встав на цыпочки он едва бы достал макушкой мне до подбородка. Зато шириной плеч боги старика уж точно не обделили — моя броня, пожалуй, оказалась бы ему тесновата… Гном! Самый настоящий! Гном-кузнец прямо у меня под носом. Ну-ка…


Волунд Эриксон

Трэлл 25 уровня

Сила: 8

Телосложение: 6

Подвижность: 3

Восприятие: 2

Воля: 8


Ничего себе! Характеристики, конечно, подсевшие — сказывается возраст — но уровень-то, уровень! И куда я раньше смотрел?..

— Что тебе нужно, чтобы ковать мечи? — спросил я.

— А кто тебе сказал, что я стану ковать мечи? — Лицо Волунда вдруг прорезала злая усмешка. — Двадцать зим назад тэн Олаф сжег мой дом и убил моих сыновей. Сделал меня трэллом и привез сюда. А чтобы я не пытался сбежать — сломал мне обе ноги!

Вот уж подробности! Нет, я, конечно, догадывался, что покойный Олаф Кольбьернсен не был мирным путешественником и блестящим руководителем, и любую проблему решал ударом меча или тяжеленного кулака, но такое…

— Он тоже хотел, чтобы я ковал оружие для его воинов, — снова заговорил Волунд. — Самому Одину не счесть шрамов, что гнев тэна оставил на моем теле, но даже пытки не сломили мой дух. Моему младшему сыну не было и тринадцати зим! Когда он упал, пронзенный мечом Олафа, я поклялся, что никогда мой молот не будет служить тем, кто лишил меня свободы и дома, и не нарушу свою клятву, даже если мне придется умереть!

Волунд торжествовал. Наверное, он уже давно ждал подходящего момента. Сначала рассказать о своем мастерстве, а потом отказаться ковать для меня оружие. Другого способа отомстить у старика не было — и он мстил, как умел. Я мог избить его до полусмерти или вовсе убить — и побои принесли бы ему лишь радость… Но у меня и мысли не было злиться. И пусть я не могучий воин, прославленный в боях, кое в чем я разбираюсь получше покойного тэна. Например, в… ну, назовем это управлением персоналом.

— Тэн Олаф Кольбьернсен уже давно пирует в Чертогах Всеотца. — Я пожал плечами. — И твоя клятва умерла вместе с ним, Волунд. А что ты скажешь, если я верну тебе свободу в обмен на мечи для моих людей?

— А что ты сделаешь, если я откажусь? — Волунд сложил руки на груди. — Да, ты не Олаф Кольбьернсен, но чем один тэн лучше другого?

— Я не собираюсь бить тебя, — ответил я. — Ты не боишься смерти, и самому Всеотцу не сломить твоего упрямства. Если откажешься — можешь уходить. Много ли мне пользы от хромого старика? Для тяжелой работы ты все равно не годишься. Я дам тебе золота и еды, чтобы ты мог добраться до дома.

— У меня больше нет дома, — огрызнулся Волунд. — Мне некуда возвращаться.

Перейти на страницу:

Все книги серии Видящий (Пылаев)

Похожие книги