Читаем Тэн полностью

— Давай, сын Одина! — заорал я прямо в ночное небо. — Или эта скала слишком прочная для твоего молота?

Подействовало. Пожалуй, в первый раз за все свое пребывание в «Гардарике» я по-настоящему испугался. Сила, которой я бросил вызов, оказалась настолько колоссальной, что ее глупо было бы измерять уровнями и цифрами. Уже сползая брюхом по мокрой скале, я запоздало подумал, что куда разумнее было бы злить самого громовержца Тора с безопасного расстояния.

Огромная — от края до края неба — фигура за тучами вдруг вспыхнула так, что стало больно глазам. Я зажмурился, но все равно продолжал видеть, как небесный великан расправляет могучие плечи, занося над головой молот размером с Фолькьерк.

И обрушивает его прямо на меня.

<p><strong>Глава 40</strong></p>

Камни под моей ногой захрустели, и я едва удержался на ногах. Хвала богам! Не хватало еще свалиться на глазах у собственного хирда. Особенно теперь.

— Куда мы идем, мой тэн? — раздался голос за спиной. — Хеде в другой стороне!

Гуннар. Сын Моди, моего старого друга. Всеотец наделил его не только силой отца, но и быстрым умом матери — прекрасной Бергдис. Он знал эти места не хуже меня. И не хуже меня знал, куда мы держим путь.

— В Фолькьерк. — Я остановился и развернулся. — Мы идем в Фолькьерк.

Я всматривался в знакомые лица, и ни на одном не видел удивления. В моем хирде не было неразумных юнцов. Каждый понимал — мы уже не могли вернуться домой, в Хеде. Не после того, что я сделал.

— Зачем ты ведешь нас туда, тэн? — спросил Гуннар.

— Будет битва. И наши мечи послужат тэну Антору.

— Значит, я не ошибся. — Гуннар опустил голову. — Ты собрался променять дружбу с Ормом, сыном славного Ульфрика, на меч и золото из рук безродного склафа, которому место среди трэллов?

Я знал, что найдутся недовольные, но сын моего друга?.. Моди не раз закрывал меня своим щитом, не раз принимал грудью меч и копье, что были нацелены в меня. Боги, за что мне все это?

— У Великого Отца лишь один глаз, но им он видит больше, чем иные двумя. — Я шагнул вперед. — Не только море способно родить могучих воинов и славных вождей. Если то, что говорят о склафе, правда, боги не оставят его.

— И поэтому ты убил людей тэна Орма? — зарычал Гуннар. — Чтобы служить склафу? Чтобы мы все отправились пировать с эйнхериями?

Несколько человек за его спиной одобрительно загудели и двинулись вперед. Неужели мне придется держать ответ перед хирдом, что шел за мной в сотнях битв? Если бы их глаза видели то, что видели мои — они бы думали иначе. Орм Ульфриксон повесил мальчишку Торлейфа лишь за то, что тот принес дурные вести. И что имел достаточно отваги, чтобы передать тэну слова склафа.

— Я не служу никому, кроме конунга Бьерна Серого Медведя, — ответил я. — И если Орм Ульфриксон идет против его воли, я не встану под знамена Эльгода.

— Тэн Орм — верный слуга конунга! — Гуннар сложил руки на груди. — Только кровь склафа смоет позор с Фолькьерка. И только глупец думает иначе!

— Попридержи язык, Гуннар! — Старый Фроуд встал рядом со мной. — Твоему отцу было бы тебя стыдно!

— Стой! — Я перехватил руку, уже взявшуюся за рукоять меча. — Смири свой гнев, друг мой. Гуннар славный воин и повидал много битв. Его доблесть немногим меньше твоей или моей, Фроуд. Пусть говорит.

— Стоит ли этот склаф того, чтобы ссориться с Ормом, который по праву считается сильнейшим из тэнов Барекстада? — Гуннар на мгновение смолк, оглядываясь на тех, кто стоял за его спиной. — Не лучше ли нам сомкнуть щиты со славными воинами Эльгода и победить, чем погибнуть под знаменами чужака?

— Лучше смерть, чем бесчестие, — ответил я. — Тэн Антор — отважный воин и могучий правитель. Он милосерден даже с врагами, а Орм Ульфриксон предает позорной смерти своих собственных людей. Боги не дадут победы тому, кто делает подобное.

— Битвы выигрывают мечи, а не воля богов! — Гуннар накрыл ладонью рукоять отцовского клинка. — А твоя гордыня будет стоить нам всем жизни, тэн!

— Пусть так. — Я сделал еще шаг вперед. — Но мне не стыдно будет взглянуть в глаза предков, что смотрят на нас из Чертогов Всеотца. После того, что мы сделали, у нас нет пути обратно.

— После того, что сделал ты, Атли Хрингсон! — Лицо Гуннара прорезала кривая ухмылка. — Не я ссорился с тэном Ормом. И не мой меч разил его людей, когда мы уходили из Эльгода!

— Не хочешь ли ты сказать?..

— Я хочу сказать, что боги лишили тебя разума, тэн Атли! — Гуннар навис надо мной, подобно огромной скале. — Ты слишком глуп, стар и немощен, чтобы править нами! Я…

Измена подобна змее. Она так же незаметна и слаба. И так же смертоносна — одной капли яда достаточно, чтобы убить полного сил воина.

Перейти на страницу:

Все книги серии Видящий (Пылаев)

Похожие книги