Сир Гуго надеется, что мир когда-нибудь станет лучше, иначе он давно бы прекратил сражаться. И его сердце исполнено любви. А как бы еще он сумел превратить шайку бандитов и неудачников в орден?
— Сир Гуго… послушайте… Я сделаю для вас всё, что угодно! Только… только не бросайте меня. Ладно? Прошу вас!
— Нет, я не оставлю вас, принцесса. Уж это-то я могу обещать.
Горло магистра перехватило от нахлынувшей нежности. Это смутило его, и Гуго поспешил перевести разговор в шутку:
— Вы еще поразитесь моей назойливости, — добавил он, — когда я привезу вам мужа.
— Мужа? — несмело улыбнулась Мелисанда.
— Ну да. Вы же видели, как я опекаю своих ребят. Я — прирожденная нянька.
— Вы — папа-магистр!
Они расхохотались. В этом смехе уходило напряжение последних дней. Боль утрат и страх перед ночными убийцами. Потери, огорчения и утраченные надежды. Заглянувший в комнату Аршамбо недоуменно посмотрел на них, а потом присоединился к хохоту.
— О-хо-хо! — вытирал он слезы. — Вот… а-ха-ха! ваша вода, принцесса!
— Спасибо, Аршамбо!
Мелисанда плеснула себе в лицо из тазика. Аршамбо постарался на славу: вода обжигала кожу.
— Какие вы всё-таки милые, добрые мои рыцари. Я вас так люблю!
Аршамбо зарделся. В те жестокие времена женщинам приходилось скрывать свои мысли. Умеренность во всём — таков был девиз выживания. Не одна благородная госпожа надменно наморщила бы носик при виде столь яркого проявления чувств.
Ну и пусть! Ее хранят лучшие на свете рыцари. Грех не сказать им об этом.
— Пожалуйста, сударыня. — Аршамбо торжественно подал девушке полотенце. (Он и о такой мелочи позаботился! Чудо!) — Должен предупредить вас: я привел одного человека. Он очень хочет вас видеть.
— Пожалуйста! С вами мне ничто не страшно.
— Прекрасно. — Аршамбо выглянул за дверь: — Входите, сударь. Она согласна с вами переговорить.
Гостя пришлось чуть ли не тянуть за руку. Гуго де Пюизе, рыжий оруженосец коннетабля, отчаянно смущался. В Иерусалиме он был совсем другим.
— Мелис, — робко начал он. — Ваше Высочество! Какое счастье для меня…
— Мерзавец! — Девушка шагнула к нему и влепила пощечину. — Какая же ты сволочь! Будь я мальчишкой, давно бы вызвала на поединок!
— Мелис? — ахнул он. — Что ты несешь?!
— Предатель! Меня в тюрьму бросили, пытать хотели, а ты…
Ну да, да… Если день не задался, если глаза с утра на мокром месте, любое королевское достоинство побоку. Мелисанда крепилась, сколько могла, но слезы всё равно потекли по щекам.
— Господи, Мелис! — юноша бросился на колени. — Я же не знал! Честно! Де Бюр в Триполи в тот же день умчался. Я бегал как проклятый — собирались словно на пожар… Клянусь яйцами святого Анто… — Он покосился на Аршамбо и благоразумно проглотил обрывок фразы. — Дворня болтала, что ты с матерью сцепилась. Но это же пустяки!
Мелисанда сузила глаза:
— Застенки тебе пустяки?! А что Незабудка со мной сделать хотел — тоже? Они б из меня… ремней… урода бы сотворили!
— Но… Мелис… я же не знал! Честно! Я бы… руками и ногами!..
— Убирайся, предатель! Уходи! Видеть тебя не могу.
Оруженосец попятился. В лице ни кровинки, только след пятерни на щеке.
— Прости, Мелис! Я… я уйду, честно… Но ты только прости!..
— Хорошо. Я тебя прощаю, — голос Мелисанды звучал ровно и бесстрастно. — А теперь убирайся.
Гуго закусил губу, повернулся и убежал. Принцесса всхлипнула и вновь прижалась щекой к плащу магистра.
— Сир Аршамбо, — негромко приказал де Пейн.
— Я, мессир!
— Мы с принцессой отправляемся в штаб-квартиру ордена. Ты же волен поступать по своему усмотрению.
Храмовники обменялись взглядами. В глазах командира Аршамбо прочел недостающее.
— Клянусь яйцами святого Антония, — четко отрапортовал он, — я всё сделаю как надо.
— Тогда исполняй.
Храмовник умчался вслед за юным оруженосцем.
— Пойдемте, сударыня, — предложил магистр. — Думаю, к часу девятому он нагонит нас и доложит, как исполнил задание.
Магистр ошибался. В этот день Мелисанда больше не встретила Аршамбо. Равно как и других храмовников.
СЕМЬ ФИНИКОВЫХ КОСТОЧЕК И ЕЩЕ КОЕ-ЧТО
Охота началась.
Сорок… нет, уже тридцать девять бандитов рыскали по городу, разыскивая храмовников. Габриэль строго-настрого запретил своим подчиненным убивать рыцарей. Его замысел состоял в том, чтобы расправиться с орденом силами антиохийской стражи. Сам того не ведая, Аршамбо сильно помог ему. Коннетабль Бертран, конечно же, не забыл, как его в присутствии воспитанника обещали наградить добрым пинком. Снисхождения ждать не приходилось.
Аршамбо и рыжий оруженосец гуляли по улицам Антиохии. Путь их лежал в сторону церкви Святого Петра. Только-только на колокольне отзвонили час шестой, и невиданная жара разлилась в полинялом небе. Лихое весеннее солнце золотило волосы оруженосца. Путники находились в благостном настроении. Гуго нес пакет с пирожками, Аршамбо — бутыль вина.