– Маоо тут! – закричал Торстен, качнулся к стене, выпустил галстук и вскарабкался в дыру. – Здесь ещё одна шахта, мисс Люси, ты сможешь в неё пролезть!
Стараясь не дотрагиваться до провода, Люси попыталась последовать примеру Торстена. Она качнулась к стене и схватилась за край шахты, уперев носки кроссовок в дощечки. Тонкие деревянные планки изгибались и трескались под её ногами, но Люси удалось забраться в шахту, прежде чем они окончательно под ней проломились.
Люси лежала на животе в темноте, тяжело дыша, а её сердце бешено билось. Руки и спина пульсировали от боли, и она едва могла пошевелить пальцами. Эта новая горизонтальная шахта была похожа на вертикальную – примерно около трёх футов в диаметре – но вместо внутренней отделки из деревянных планок её стенки были из гладкого камня.
– Ты была права, мисс Люси! – воскликнул Торстен. – Тут полно проводов. А маслом пахнет ещё сильнее!
Люси оперлась на руки и начала ползти вперёд, протискиваясь через узкую шахту, как червяк. Через несколько секунд примерно в десяти ярдах впереди она заметила слабый мерцающий силуэт Торстена. Собачка остановилась, и теперь что-то освещало её снизу. Торстен жестами просил Люси поторопиться и яростно вилял хвостом.
Люси поползла быстрее, и через несколько секунд вместе с Торстеном оказалась рядом с большой железной решёткой, сквозь отверстия которой проходили десятки проводов. Лившийся откуда-то сверху тусклый свет отбрасывал на морду Торстена пляшущие клетчатые тени. Он поднёс лапу ко рту, призывая Люси молчать, и она увидела, что провода расходились к устьям ещё трёх тёмных шахт.
Люси подползла поближе и заглянула за решётку. В оранжевом свете внизу она заметила нагромождение труб. У неё чуть не остановилось сердце.
Это была часовая комната!
Взвизгнув от радости, Люси схватилась за решётку, изо всех сил потянула и сдвинула её в сторону. Глухой скрежет металла эхом разнёсся по шахте. Люси застыла на месте, а Торстен насторожился: они были готовы бежать, если Минотавр их услышит. Но никто не появился. Люси распутала несколько мешавших проводов, перевернулась, чтобы её ноги оказались над отверстием, и спрыгнула на трубы внизу.
Первым, кого Люси увидела в часовой комнате, был Темпус на своём привычном месте в домике для кукушки. Люси ахнула, когда поняла, что большой чёрный ворон снова стал деревянным. Однако других животных нигде не было видно. У Люси сжалось сердце.
– Кажется, ты что-то забыла! – прошептал Торстен.
Собачка прыгнула Люси на руки, и они вместе спустились на пол.
– Где все? – спросил Торстен. – Думаешь, им удалось сбежать?
Люси пожала плечами и огляделась по сторонам. В часовой комнате царил беспорядок. Позади циферблата была разлита большая лужа масла, и повсюду были разбросаны папины инструменты. Однако механизмы часов выглядели исправными, в том числе и переключатель для механизма автоматического устранения повреждений, который, к удивлению Люси, был выключен.
– Значит, мисс Грейвс не трогала механизм? – спросила она вслух.
– Темпус! – позвал Торстен, глядя на ворона. – Ты стал деревянным!
Мысли Люси путались. Если мисс Грейвс не трогала механизм, то как она открыла потайную комнату? И если часы остановились, то почему Темпус был деревянным?
– Давай-ка снимем его, – предложила Люси, но прежде чем она успела взять папину лестницу, пол задрожал от топота Минотавра. Он приближался!
– Скорее! – крикнула Люси и побежала к трубам. – Обратно в шахту!
Но тут снаружи раздался крик о помощи.
Люси выбежала на площадку и перегнулась через перила. Она оказалась в большой, отделанной тёмными панелями комнате, где повсюду горели факелы. Минотавр с рёвом тащил Агату за щиколотку вверх по лестнице.
– Помогите! – кричала она, лягаясь и извиваясь.
Недолго думая, Люси бросилась в часовую комнату, схватила большой гаечный ключ и выбежала на лестницу. Минотавр был уже на площадке, сражаясь с Агатой. Он стоял спиной к Люси и увидел её не сразу.
Высоко подняв гаечный ключ, Люси бросилась к рогатому чудовищу. Но она не успела нанести удар, потому что увидела нечто, заставившее её остановиться.
На шее Минотавра, среди складок кожи под массивными челюстями висела большая рубиновая подвеска.
– Мисс Грейвс! – ахнула Люси.
– Люси, нет! – раздался крик.
И тут чудовище бросилось на неё.
Глава 11
Лихорадка и Фредерик Пять
– Фредерик! – воскликнул Оливер. Он бросился в чулан и поднял черепаху. – Можешь вылезать, Фредерик! Это я, Оливер.
Голова и ноги черепахи тут же выскочили из-под панциря, как на пружинах.
– Как хорошо, что это ты! – вскричал он. – Я думал, это чудовище! Фенниш и Меридиан, и вы тоже живы и здоровы!
– Что случилось, старый друг? – спросил Фенниш, забираясь в чулан вместе с Меридиан. Фредерик указал на дыру в стене.
– Это было ужасно, – сказал он, и Оливер почувствовал, как черепаха задрожала у него в руках. – Мне удалось выбраться на кухню, а потом я услышал в коридоре ужасный грохот. Я решил, что это чудовище, но прежде чем я успел спрятаться, меня взяла новая девочка.