Читаем Тень Белого Тигра полностью

В тот же миг с борта её корабля по команде Чунсока грянули первые выстрелы из боевых пушек и засвистели первые стрелы.

28

Дэкван отдал приказ об огне одновременно с Чунсоком. Пороха у них было немного, меньше, чем они рассчитывали, но больше, чем ожидал от них противник.

– Столкновение неминуемо, – прокричал Дэкван своим людям. – Будьте готовы!

Ядра уже пробивали борта несущегося навстречу японского корабля, там кричали в панике люди: остановить течение, которое в бухте было неожиданно быстрым, японцы не могли. Их флот долго стоял у Ульджина, но не весной, когда течения сменяли друг друга каждые два часа, и потому Тодо Такатора, о котором предупреждал старший брат генерала, не был готов к тому, что в первую очередь сражаться в бухте ему придется со стихией, а уже после – с давним врагом.

Как и предсказывал иноземный мастер и госпожа, корабли стягивало к центру бухты в водоворот, передние ряды японских судов в панике пытались плыть назад, их сбивало в кучу, несло друг на друга.

Дэкван не мог поверить своим глазам, когда первые корабли врага развалились у него на глазах, погребённые своими собратьями. Когда нить Ци, что связывала его, генерала и госпожу поневоле, резко оборвалась, Дэкван стоял на носу железного корабля и мгновенно ощутил себя лёгким, словно лист дерева, сорвавшегося на ветру.

Поток Ци ударил в ряд кораблей напротив их железного судна, японцы совсем отчаялись.

– Направо! – рычал на гребцов на нижней палубе иноземный мастер. – Поворачивай, сельдь проклятая!

По правому борту они уже опустошили орудия, с левого были больше защищены. Дэкван обернулся в поисках Первого Когтя: наступала вторая фаза их плана. Вот-вот к железному кораблю должен был подтянуться остальной флот Чосона, те тринадцать паноксонов, на которые так ставила госпожа ёиджу.

– Принесём нашим голову японского адмирала, – заговорил Чунсок, опираясь на борт судна, – и сломим врагу моральный дух напрочь.

Дэкван кивнул, на слова просто не нашлось сил. Пуримгарра схватил его за плечо.

– Жив? Выглядишь бледным.

– Похоже, морские путешествия не для меня, – слабо ухмыльнулся Дэкван. Оказывается, всё это время его поддерживала связь с госпожой и её морским змеем. Сейчас Дэкван понял, что не может ступить и шагу: кружилась голова, подползал к горлу желудок.

– Уйди вниз, мы разберёмся тут, – велел Чунсок. Дэкван упёрся ногами в доски палубы, замотал головой. – Отальбо, иди же! Гаин заменит тебя, уходи!

Он отошёл от кормы, только чтобы не мешать, и застрял между крытой стороной верхней палубы и спуском на нижнюю, когда сидящая выше всех Гаин закричала:

– Чонбисэ! [94]

Готовьтесь, вопила Второй Коготь. Готовьтесь, выло море. Дэкван решил выступать в первых рядах воинов и драться так яростно, как никогда в своей жизни ещё не дрался.

Железный корабль госпожи Сон Йонг врезался во флагманское судно японского флота с перепуганными людьми на нём. Завязался ближний бой, в котором сразу же стало сложно разобрать, кто был своим, а кто – врагом.

«В конце концов, – подумал Дэкван, выхватывая из-за пояса меч, – в любой битве все были испуганными людьми, желающими лишь одного: выжить».

Он бросился вперёд, на первого же человека, угодившего в его поле зрения, схватился с ним и пронзил мечом в шею. Кровь залила руки, Дэкван попятился на дрожащих ногах и ударился спиной в Чунсока.

– Держись тут! – закричал тот ему в ухо, тут же скользнул, лавируя между своими воинами.

Гаин орудовала любимым копьём, уже стоя на носу судна, целясь в людей на палубе ближнего японского корабля. Чунсок нырнул под руку японцу, ударил его в плечо, чтобы толкнуть прямо на меч Дэквана, сам ринулся помогать Гаин. Вместе они перемахнули вместе с другими ёнгрос на чужой корабль. Дэкван успел заметить, как туда же устремился командир Чжань, путь самому Дэквану преградил японец с перекошенным от злости лицом.

– Вы умрёте сегодня! – закричал Дэкван, размахивая мечом одной рукой. Второй он искал опору, но пальцы схватились за трос – Дэкван дёрнул себя к борту, уходя от удара, и первым успел ранить противника. Его добил Минхи, появившийся буквально из ниоткуда.

– Капитан, вам нужно!.. – Он не успел закончить: обернулся к Дэквану, и ему в спину прилетело ядро с японского судна дальнего ряда, ещё отбивающего атаки подплывающих паноксонов.

– Минхи! – взревел Дэкван, ловя падающее тело. Минхи вырвало кровью, он обмяк и умер, и его пришлось отпустить.

Дэкван сцепил зубы, едва вышедший из груди вопль потонул в общем гуле, где кричали и выли все. Нет времени расслабляться, нет времени оплакивать погибших – у него будет для этого день и ещё дни последующие; и вся жизнь, чтобы отдать должное тем, кто сражался и умирал рядом с ним. Дэкван перешагнул через тело Минхи, подхватил его меч и забрался на железный таран с головой Великого Зверя, вооружённый до зубов.

Перейти на страницу:

Похожие книги