Читаем Тень Белого Тигра полностью

Теперь в Хансоне и близлежащих поселениях сразу после наступления темноты звонил колокол, и городская стража под командованием Ким Мунсу следила за порядком на улицах. Никаких собраний поздними вечерами, никаких работающих заведений с выпивкой. Знать постарше собиралась в домах кисэн, чтобы обсудить нынешнее правительство и замыслить очередной заговор против короля и его приближённых. Их жёны, дочери, сёстры вели себя тихо, а сыновья и без новых порядков скрывались от стражи за стенами своих домов.

Ли Хон только недавно обнаружил, что в его армии появились подменные войска. Он узнал об этом слишком поздно – когда уже прибыл в Хансон, и половину его армии составляли крестьяне… Аристократы, что не желали отдавать войне своих изнеженных детей, платили деньги беднякам, чтобы те записывались в ополчение и шли воевать вместо своих господ. Вернуть их обратно уже не представлялось возможным, и единственный выход, который теперь нашёл для будущего Ли Хон, – это пообещать семьям воюющих крестьян поддержку рисом и мясом. И кормить овдовевших женщин и осиротевших детей бедняков он собирался за счёт аристократии.

Приказ, который он подписал днём, не понравится никому из недавно расширенного Совета чиновников, а клан Кимов из Андона и вовсе взбесится.

Но не он, пятнадцатый ван Чосона, это придумал. И платить будут те, кто не захотел защищать свою страну должным образом.

Заметив приближение короля, Сокву и Досан, два воина Дракона, охраняющие бэсинджа-ёнг этой ночью, вытянулись вдоль стены, сминая в кулаках мешочки с фишками. Играли, должно быть, пока рядом не было строгого Чунсока и ёнгданте. Ли Хон едва заметно усмехнулся и попросил отворить ему двери.

Покоями комнату в казарме с самыми низкими потолками и без окон назвать было сложно. Едва только Рэвон прибыл в Хансон вместе с Харин, король повелел отвести ему защищённое место, где его бы не достали ни любопытные взгляды шпионов наместника, ни глаза советников. Чунсок не без удовольствия сообщил, что Ким Рэвон будет в безопасности только на территории казармы, среди его воинов. Ли Хон ведь не знал, что пуримгарра обставит его слова так хитро, что придётся искать Рэвона в самом дальнем углу казарменных владений.

– Ваше вели-ичество, – нараспев поприветствовал Ли Хона Рэвон и поднялся с узкой скамьи. Спать на такой было сложно, невозможно почти. Ли Хон, едва посмотрев на неё, почувствовал, как заныла спина после долгого сидения на мягкой подушке во время бесконечных собраний.

– Я попрошу выделить тебе комнату поудобнее, – произнёс Ли Хон, пока Рэвон кланялся ему и кашлял. Его тут не кормят?..

– Не стоит, ваше величество. Моё присутствие в казарме и без того напрягает воинов. Я знаю, что здесь мне никто не доверяет.

– Не все придерживаются этого мнения, – возразил Ли Хон, но не столь уверенно, как хотелось бы. Рэвон, заслышав это, усмехнулся.

– Вы доверяете, этого достаточно.

С Ли Хоном пришёл Чунсок, и теперь он слушал разговор с неприятным удивлением. Ли Хон знал, что у Первого Когтя было много причин не верить старшему брату его генерала, и не считал, что его откровенную неприязнь следует осаживать. В конце концов, Ким Рэвон не без причин получил своё прозвище среди воинов Дракона, и даже королю было не под силу сменить их гнев на милость одним лишь приказом. В делах, что касались доверия, действовать нужно было тоньше и хитрее.

– Я присяду, позволишь? – спросил Ли Хон. Рэвон, явно удивившись, хмыкнул.

– Ваше величество, не вам спрашивать.

Ли Хон пожал плечами, прежде чем сесть на стул у крохотного стола. Чунсок встал рядом, неодобрительно качая головой. Вот же строгий из него выходит надсмотрщик… Порой Ли Хон чувствовал себя под его надзором ещё более скованным, чем в бытность наследным принцем, когда за ним бегали сотни слуг.

– Я бы пригласил тебя пообщаться во дворец, но это сразу пустит неуместные слухи, – пошутил Ли Хон. Рэвон сел обратно на скамью, скрестил руки.

– Бросьте, ваше величество. Мы оба знаем, что в королевские резиденции мне путь закрыт. Мне приятно, что вы вообще нашли для меня время. Кажется, сейчас у вас сложные дни.

– Мне бы не помешала помощь опытного стратега, да, – закивал Ли Хон. Чунсок издал звук, в котором угадывалось всё возмущение мира – и тем, что король выкладывал что-то о делах Чосона предателю, и тем, что пренебрёг ближайшим своим подчинённым, выражаясь так двусмысленно. Но Ли Хон говорил не о Первом Когте.

– И вы пришли о брате вести беседы? – выдохнул с разочарованием Рэвон. – Ваше величество, избавьте меня от причитаний, я наслушался жалоб от Сон Йонг и не хотел бы…

– Разве его величество позволил вам выбирать тему для разговоров? – прервал его Чунсок. Он держал руку на поясе, коварно близко к рукояти меча, чтобы в любой момент быть готовым вытянуть его из ножен. Рэвон покосился на его напряжённые ладони и отодвинулся подальше.

– Тише, цепной пёс. У меня в руках ни меча, ни кинжала. И я не настолько туп, чтобы пытаться убить короля в самом охраняемом месте дворца.

– Да как ты…

Перейти на страницу:

Похожие книги