Читаем Тень Минервы полностью

– А налоги! – всплеснул руками Роберто, – а реконструкция, а реставрация! – Он задохнулся от возмущения, но, засмеявшись, махнул рукой.

– И ты все это один? Но… можно я задам тебе личный вопрос…

– Я понял, – не дал ей договорить Роберто. – Все нормально, и со мной все нормально, – он улыбнулся, но тут же стал серьезным. – Может, я идиот, но этому замку нужна графиня. Я не про титул. Титул приложится, я ж наследник.

Я о другом, если ты сможешь понять. Я о женщине, которая станет хозяйкой замка. Такая женщина в его жизни пока не появилась. А с моей все понятно с того дня, как я вошел в эти двери, чтобы остаться навсегда…

Роберто махнул уходящему Сашиному поезду на Верону, и остался на перроне, а скорый поезд помчался в Верону, где девушке предстояла первая пересадка.

В Вероне Александра почти сразу же пересела на поезд до Больцано, и снова Роберто купил билеты в первый класс и еще в замке замахал руками, когда Саша попыталась вернуть деньги.

Это было здорово, потому что денег у нее как раз было не много, собираясь на неделю в Италию, она даже не думала ехать куда-то кроме Тосканы, тем более спасать своего недавнего врага, ведь Татьяна вела себя именно как враг, а не оппонент в судебном процессе.

Час пути до Больцано Саша раздумывала, не совершила ли она глупость, обеспокоившись судьбой неприятной ей женщины, и дала себе слово, что если найдет Татьяну живой и здоровой, то немедленно вернется в Тоскану.

В другое время она наслаждалась бы видами за окном, в этой части Италии она никогда не была, но сейчас ее мысли были заняты совсем другим.

На станции в городе Больцано, словно чаша, окруженном горами, Саша купила билет на ближайший местный поезд внутренних линий региона Трентино, идущий до известного еще с австрийских времен фешенебельного курорта Мерано.

Час в поезде она уже не вспоминала о Татьяне, а лишь вертела головой во все стороны.

Поезд шел по долине, словно по бальной зале, окруженной стенами высоких гор, на которых уже лежал снег, на небольших уступах пристроились замки, а внизу, в самой долине, встречались россыпи ферм или маленькие городки.

Саша читала о необычном воздухе в конце апреля, когда зацветают тысячи яблочных деревьев, и все вокруг наполняется их медовым ароматом. Но сейчас, осенью, яблони облетели и лишь тяжелые темные деревья на горах еще не сбросили свои листья.

На станции Мерано – именно так должен выглядеть вокзал Баден-Бадена, каких-нибудь Мариенбадов и прочих вод со старинными традициями, по мнению Саши – к ней сразу направился высокий русоволосый мужчина лет сорока.

– Вы, конечно, Александра, – он протянул руку, – а я Петер. Давайте ваш чемодан, я припарковался справа от выхода.

В машине он сказал, что сначала они заедут в большой супермаркет, чтобы Саша купила себе все необходимые продукты.

– У Вас же будет кухня, будете готовить, – ответил он на удивленный взгляд девушки.

Она постаралась выбрать то, что можно было просто разогреть, положила в корзину несколько бутылок минеральной воды и бутылку знаменитого местного белого вина.

Машина оставила позади тихий и сонный Мерано и начала подниматься вверх, кружа по извилистым горным дорожкам.

Позади осталась деревня Дорф Тироль, необычайно привлекательно выглядевшая сверху, и вот, наконец, машина остановилась на парковке у старого, явно австрийского по архитектуре замка и Саша замерла в восхищении.

Под ногами и вправо и влево и вперед лежала огромная долина, окруженная высокими горами со снежными шапками. Вокруг зеленели деревья, некоторые даже усыпанные цветами, чего Саша никак не ожидала увидеть в горах в ноябре.

Замок, довольно внушительный, казался теплым и очень комфортным с белыми ставенками на квадратных окнах, бежевым фасадом и коричневой черепичной крышей, зубчатой стеной и коричневым фахверком на беленых стенах.

– Пойдем дальше? – позвал ее Петер.

– А-а???? – девушка вопросительно показала на замок.

– Нет, нам не сюда, засмеялся он. – Это Шлосс Турнштайн, ну, то есть, по-вашему, по-итальянски, Кастельторре. Он частный, но здесь один из лучших ресторанов в долине, и комнаты сдают. А название такое из-за башни. Сначала здесь башни ставили, а потом вокруг них вырастали замки. Этот – 12 век, есть и старше.

Петер с чемоданом храбро шел вверх, по крутой заасфальтированной дороге, на следующем повороте оказалось, что Кастельторре уже остался внизу, ниже на ярус горы.

– Здесь повсюду яблоневые сады и виноградники, здешний яблочный сок и вино славятся по всему миру, поэтому передвижение на автомобиле запрещено, так и ходим пешком, но мы привыкли. – Петер показал Саше на доску с картой на парапете над обрывом. – Это дорога замков, здесь их четыре, включая самый главный замок всего Тироля, Шлосс Тироль. Вон он, впереди.

Саша взглянула и замерла.

Никогда в жизни ей не приходилось видеть такого классического и прекрасного замка из старинных рыцарских романов. Его башни высились на утесе, высоко над долиной и сейчас, в надвигающихся ноябрьских сумерках, уже светились огнями подсветки на фоне синих и голубых там, где при свете дня лежал снег, гор.

Перейти на страницу:

Похожие книги