Читаем Тень, свет и сила (СИ) полностью

Мал невесомо дотронулся своим бокалом к Алининому и они синхронно выпили за неозвученное, но понятое.

— Дорогой, неужели ты хочешь сказать, что у Дарклинга есть сердце?

Алина поперхнулась шампанским, что Зою крайне позабавило, но не более.

— Видимо, в следующий раз придется оповещать о себе колоколом.

Шквальная отсалютовала заклинательнице солнца и выпила свое шампанское почти залпом.

— А мне позволен только один.

Мал хохотнул от детской обиды в голосе Алины.

— Тогда обещаю пить и за тебя.

— Значит ли это перемирие?

— Перемирие?

Мал непонимающе окинул девушек взглядом. Они предпочли лишь синхронно закатить глаза.

— Да, Старкова, думаю, после того как мы спасли друг другу шкуры, это вполне разумное решение.

— Разве вы…

— Прекрати, Мал, лучше пригласи подругу на танец. Ее кавалер ведь вряд-ли до этого додумается.

Оретцев с редкой покорностью протянул Алине руку в приглашающем жесте. Она лишь оглянулась на шквальную.

— А как же ты?

— Воспользуюсь шансом уговорить нашего прекрасного принца на вальс.

В глазах Мала мелькнула ревность, но озорной смех Зои, сопровождающий ее уход, странным образом внушал юноше доверие.

В конце-концов, стала бы она один за другим извлекать из его хребта мелкие осколки металла только чтобы потом предпочесть смазливого принца?

Тот кто хоть немного знал Зою безоговорочно согласился бы, что это вовсе не в ее характере.

— Ты танцуешь на удивление великолепно для того, кто пару дней назад едва мог поднять голову.

— Я уж думал ты скажешь, для мальчишки из приюта, ненавидящего мыться.

Алина тихо рассмеялась, ведомая крепкими руками старого друга.

— Мне все еще этот мир кажется странным. Мы танцуем на балу в царском дворце…

— Мы оба в кафтанах, которые когда-то ненавидели.

— Пару лет назад я бы вовсе не поверила, что еще когда-то встречу тебя.

Мал тяжело вздохнул в рознь с плавной и спокойной музыкой.

— Боюсь, я был тебе плохим другом.

— Ты был лучше чем друг. Много лет ты был моим рыцарем. Настоящим, без страха и упрека. Ты всегда стоял у меня за спиной, не позволяя одиночеству забрать меня. Я любила тебя, когда хотела любить. И плакалась в твое плечо, когда было тяжело.

— Но я забрал у тебя весь мир.

— Я сама это выбрала. И наверное тогда, в шатре, в день нашей встречи, я наконец поняла это. И поэтому была так зла.

Они танцевали так легко и естественно, что никто бы не посмел сказать, что они делают это впервые.

— Не к моей чести будет признаться, что я сдался гораздо раньше. С каждым письмом отправленным тебе, но тобой не полученным, моя детская любовь все быстрее умирала. Пока не исчезла вовсе.

Алина на мгновение ушла от реальности, вдруг представив, какую боль причинили бы ей эти слова хотя бы еще год назад.

Но теперь…

— А еще говорят, что мы, девушки, ветреные.

— Я все еще уверен, что верить женщинам-гришам — большая ошибка. Как и приглашать тебя на танец, очевидно.

Мал многозначительно посмотрел в сторону наблюдающих за танцами придворных. Дарклинг среди них выделялся даже не кафтаном, а выражением лица, не сулившим ничего хорошего.

— Думаешь, он ревнует меня к тебе?

— Он запретил мне тебя касаться, когда пообещал, что позволит встретится.

Алина удивленно выгнула бровь.

— И какое же мы придумаем себе оправдание?

— Не мы, а ты.

Мал, почти точно скопировав своего учителя, лукаво ухмыльнулся. И, изящно оставив Алину вне круга, как раз напротив Александра, поспешно ретировался туда, где отчетливо мелькали безупречные локоны Зои.

— Если бы твоей ревностью можно было убивать, нам бы никогда не понадобилась никакая армия.

— Я злюсь, потому что вам бы стоило не развлекаться, а укреплять дипломатические связи.

Алина прищурилась. Легко провела пальцами по золотой вышивке на его кафтане.

— Ну да, конечно.

Смешок был подавлен с превеликим трудом, и девушка, не дожидаясь ответа, поспешила налаживать дипломатические связи.

Но не успела даже выбрать кому бы из аристократов оказать честь беседой, как перед глазами тут же возникло сияющее лицо Николая.

— Если бы знал, что ты так превосходно танцуешь, пригласил бы раньше Оретцева.

— Его зовут Мал, и только чудом ему удалось вытащить меня танцевать.

— Значит, у меня надежды вовсе нет?

— Увы.

Николай разочарованно повел плечами, а Алина, воспользовавшись моментом, подхватила бокал из подноса проходящего официанта. Уже второй, но какая в конечном итоге разница между одним бокалом и двумя?

— Но в любом случае, примите мои поздравления, Ваше Высочество.

— Благодарю. Надеюсь Дарклинг рад не меньше.

— Разве он не дал это понять при встрече?

— Да, но, кажется, сегодня он меня избегает.

— Неужели Вас так сильно беспокоит его одобрение?

Царевич оглянулся по сторонам. Несознательно скорее. От того, что что-то странно кольнуло где-то внутри от этих слов. Как от… правды.

Ведь Дарклинг действительно нравился ему. Куда больше собственного почившего отца.

Заклинатель теней представлял собой то, чем Николай хотел быть для Равки. Пусть даже он сам бы этого не признал. И не позволил бы никому это увидеть.

Даже Алине Старковой, которая случайно угадала слишком точно.

— Всего лишь питаю надежду, что он до конца сдержит наш уговор.

Перейти на страницу:

Похожие книги

8. Орел стрелка Шарпа / 9. Золото стрелка Шарпа (сборник)
8. Орел стрелка Шарпа / 9. Золото стрелка Шарпа (сборник)

В начале девятнадцатого столетия Британская империя простиралась от пролива Ла-Манш до просторов Индийского океана. Одним из строителей этой империи, участником всех войн, которые вела в ту пору Англия, был стрелок Шарп.В романе «Орел стрелка Шарпа» полк, в котором служит герой, терпит сокрушительное поражение и теряет знамя. Единственный способ восстановить честь Британских королевских войск – это захватить французский штандарт, золотой «орел», вручаемый лично императором Наполеоном каждому полку…В романе «Золото стрелка Шарпа» войска Наполеона готовятся нанести удар по крепости Алмейда в сердце Португалии. Британская армия находится на грани поражения, и Веллингтону необходимы деньги, чтобы продолжать войну. За золотом, брошенным испанской хунтой в глубоком тылу противника, отправляется Шарп. Его миссия осложняется тем, что за сокровищем охотятся не только французы, но и испанский партизан Эль Католико, воюющий против всех…

Бернард Корнуэлл

Приключения
Афанасий Никитин. Время сильных людей
Афанасий Никитин. Время сильных людей

Они были словно из булата. Не гнулись тогда, когда мы бы давно сломались и сдались. Выживали там, куда мы бы и в мыслях побоялись сунуться. Такими были люди давно ушедших эпох. Но даже среди них особой отвагой и стойкостью выделяется Афанасий Никитин.Легенды часто начинаются с заурядных событий: косого взгляда, неверного шага, необдуманного обещания. А заканчиваются долгими походами, невероятными приключениями, великими сражениями. Так и произошло с тверским купцом Афанасием, сыном Никитиным, отправившимся в недалекую торговую поездку, а оказавшимся на другом краю света, в землях, на которые до него не ступала нога европейца.Ему придется идти за бурные, кишащие пиратами моря. Через неспокойные земли Золотой орды и через опасные для любого православного персидские княжества. Через одиночество, боль, веру и любовь. В далекую и загадочную Индию — там в непроходимых джунглях хранится тайна, без которой Афанасию нельзя вернуться домой. А вернуться он должен.

Кирилл Кириллов

Приключения / Исторические приключения