Читаем Тень за спиной полностью

— В начале декабря Ашлин объявила, что почти добилась своего. Он сказал, что любит ее, что постоянно рассуждает о том, что бы они делали, будь они парой. Он был на волосок от того, чтобы бросить жену. Ашлин же… Она была словно под кайфом. Болтала без умолку, смеялась без причины, ни минуты усидеть на месте не могла. Полное впечатление, что она на амфетаминах. И не потому что обвела мужика вокруг пальца, Аш этому как раз не придавала значения, главное — ее план работал! Она с трудом верила, что все происходит на самом деле. Сказка внезапно обернулась реальностью, и она действительно способна превратить тыкву в карету, принца в лягушку, и наоборот. Вы понимате, о чем я?

— Да, вполне.

Вдруг вспомнилось мое первое утро в отделе. Я в новом костюме — сумка покачивается на плече, каблуки отбивают дробь в такт водовороту городского шума и порыкиванию автобусов — иду сквозь суету туда, где ждет меня общая комната отдела убийств, наконец-то принадлежащая и мне. В то утро я умела летать. В то утро я могла указать пальцем на замок и превратить его крыши из серых в золотые.

— И тут появился Рори, — сказала Люси.

— Так Рори не являлся частью плана?

— План. — Люси торжественно взмахнула руками. — Я уже начала думать о нем только с большой буквы: План та-та-там. Нет. Рори совершенно точно в план не входил. Рори — это моя вина. Я потащила Ашлин на эту презентацию, и слово «тащить» надо понимать буквально, я надеялась, что если она проведет вечер не сидя дома в ожидании Джо, а развеется и поговорит о чем-нибудь нормальном с людьми нашего возраста, то, может, забрезжит какой-то просвет в этом ее мороке. Ведь все это было нахрен как ненормально.

— Повстречает нормального хорошего парня, — сказала я.

— У меня и в мыслях не было, что все может так обернуться. Я просто надеялась отвлечь ее от очередного безумного вечера. Но всего один час с Рори — и Аш влюбилась. Ее это испугало, меньше всего ей нужна была сейчас любовь, Джо должен был вот-вот оказаться в ловушке. Она поверить не могла, что проговорила с Рори столько времени. У нее было правило не разговаривать с парнями подолгу, чтобы они не воображали, будто у них есть хоть какой-то шанс. Аш считала, что с ее стороны обнадеживать — непорядочно, ей-то ведь не нужны романы.

— Вы сказали, что это был способ заставить парня поднапрячься.

Люси пожала плечами:

— Лучшее, что я смогла выдумать. Я же должна была сказать вам, что она оборвала беседу с Рори на полуслове в тот вечер, потому что кто-то еще тоже мог это заметить. Но я не могла вам сказать, что она не хотела отношений ни с кем, иначе вы бы не стали искать ее тайного возлюбленного. Объяснить вам все как есть я тоже не могла.

— Логично.

Для человека, который не любит придумывать альтернативные сюжеты, Люси преуспела в этом за последнее время. Ашлин и впрямь умела затягивать людей в свои игры.

— И Ашлин не понимала, как же ей быть с Рори?

И снова та же улыбка, нежная и горькая.

— Нет. Она точно знала, как быть с ним. Отшить его. Вот только сделать это была не в силах. Она говорила, что Рори — лучшее изобретение с тех пор, как придумали хлеб в нарезке. Тем вечером мы шли к ее дому после презентации и она говорила только о нем. Разрумянилась, восторженная, как ребенок, все повторяла: «Что же мне делать? Господижтыбожемой, Люси, что же мне делать?»

Улыбка исчезла.

— А я точно знала, что ей делать. «Ты позвонишь завтра Джо и обрежешь концы. Скажешь, что не готова разрушить брак, или еще какую чушь выдашь». — Люси взъерошила волосы. — Я понимала, что говорю в точности как она, придумываю истории… Я просто хотела, чтобы она оставила всю эту затею с Джо до того, как дернет за чеку и ее разнесет на тысячу кусков. И я сказала ей: «А когда Рори позвонит тебе, а он позвонит, ты ему ответишь: да, я с удовольствием с тобой встречусь, спасибо большое». Этим ты отомстишь Джо. А не тем, что потеряешь парня, который тебе понравился. Не тем, что позволишь Джо и дальше вертеть твоей жизнью. Правильно?

— Мне это кажется очень правильным, — сказала я. — Настолько правильным, что это следовало бы ей на лбу вытатуировать. Но нет?

Люси покачала головой:

— Ни в какую. Ни единого шанса. И, откровенно говоря, я ее понимала. Аш столько вложила в это… Морила себя голодом, неделями ложилась в кровать с человеком, которого ненавидела. И плод вот-вот упадет тебе в руки, фейерверк вспыхнет в небе, на экране начнется обратный отсчет, а я предлагаю все бросить?

Люси хотела, чтобы Ашлин отказалась от магии, когда та почти научилась метать огненные шары.

— Это было бы нелегко, — сказала я.

— А спустя дня два Рори написал Аш, что хочет встретиться. Если бы она сказала «нет», он воспринял бы это как окончательный отказ, но и ответить: «Давай ты подождешь пару месяцев, а то я тут трахаю одного мужика, чтобы он жену бросил, но вот потом я вся твоя», — она тоже не могла. Ашлин тянула, морочила Рори голову, но в меру, чтобы он не решил, будто не нравится ей, а потом все же ответила согласием. Да, давай встретимся. И они пошли в бар и чудесно провели время, и Ашлин была окончательно сражена.

Перейти на страницу:

Все книги серии Дублинский отдел по расследованию убийств

Дублинский отдел по расследованию убийств. 6 книг
Дублинский отдел по расследованию убийств. 6 книг

Детектив Роб Райан никогда и никому не рассказывал о самом страшном дне своего детства, когда двое его друзей бесследно исчезли в лесу, а самого его нашли лишь чудом. Он был весь забрызган кровью и не помнил абсолютно ничего. И вот теперь прошлое возвращается… В том же лесу обнаружено тело жестоко убитой двенадцатилетней Кэти Девлин — и Робу, вместе с напарницей Кэсси Мэддокс, поручено расследовать это преступление. У Роба нет никаких зацепок — только полустершиеся воспоминания и слухи, окружающие загадочную гибель девочки. Но интуиция подсказывает: раскрыть тайну смерти Кэти он сможет, если восстановит в памяти то, что случилось с ним много лет назад в лесной чаще…Содержание:1. В лесной чаще (Перевод: Владимир Соколов)2. Мертвые возвращаются?.. (Перевод: С. Масленникова, Т. Бушуева)3. Ночь длиною в жизнь (Перевод: Александр Андреев)4. Рассветная бухта (Перевод: М. Головкин)5. Тайное место (Перевод: Глеб Александров, Мария Александрова)6. Тень за спиной (Перевод: Виктор Голод, Игорь Алюков)

Тана Френч

Триллер
Сходство
Сходство

«Сходство» – один из лучших детективов из знаменитой серии Таны Френч о работе дублинского отдела убийств. Однажды в уединенном полуразрушенном коттедже находят тело молодой женщины, жившей по соседству в усадьбе «Боярышник». На место убийства вызывают Кэсси Мэддокс, бывшего детектива из отдела убийств. Кэсси в недоумении, она уже давно ушла из Убийств и работает теперь в отделе домашнего насилия. Но, оказавшись на месте, она понимает, в чем дело: убитая – ее полный двойник, то же лицо, фигура, волосы. Как такое возможно? И возможно ли вообще?.. Однако бывшему боссу Кэсси, легендарному агенту Фрэнку Мэкки, нет дела до таких загадок, для него похожесть детектива на жертву – отличная возможность внедрить своего человека в окружение жертвы и изнутри выяснить, кто стоит за преступлением. Так начинается погружение детектива в чужую жизнь, и вскоре Кэсси понимает, что ее с жертвой объединяет не только внешнее сходство, но и глубинное сродство.

Тана Френч

Триллер

Похожие книги