Читаем Тени Былого полностью

— Зря ты ведьмам насолил, — подал голос один из молодых людей. — Они же мстительные до одури, потому и помогли нам через зеркало сюда попасть. Помнишь о даре болотных ведьм дорогу свечей открывать? Главное, чтобы в конечной точке прибытия зеркало висело и имелась хотя бы капля крови того, к кому попасть надо.

— Как знал. — Захар показал Илье замызганную тряпицу, которая когда-то была носовым платком. — Не выбрасывал.

— Я уже почти уехал! — громко произнес ведьмак. — Могу билеты показать! Мне оставалось только заполучить часть моей книги да последний обряд провести. И все, меня нет.

— Вот последнее ты верно подметил. — Захар крутанул в пальцах нож, причем очень ловко. — Тебя уже нет. Вычерпал ты удачу свою до донышка. Олег, не дай ему…

Закончить фразу он не успел, Илья цапнул Колю за плечо, и, крутанув, невероятно сильно толкнул его в одного из своих противников. Когда они оба покатились по полу, прямо под ноги именинницы, которую наконец-то пригласил ее будущий муж, Муромцев подхватил банкетку, на которой незадолго до этого вел разговор с оперативником, и бросил ее в того, кого Захар назвал Олегом, причем на редкость метко.

Следом за этим он увернулся от удара третьего врага и рыбкой нырнул в ближайшее зеркало, на мгновение засиявшее всеми цветами солнечного спектра. Как видно, он тоже знал какие-то секреты, связанные с подобными перемещениями. Зеркало, кстати, после этого сразу же разлетелось на сотню осколков.

Под потолком что-то бухнуло, по зале пронесся порыв ледяного ветра, затушивший свечи в люстрах и шандалах. Да и беспечных обитателей девятнадцатого века он не пожалел, развеялись они как утренний туман.

— Смылся, — подытожил Олег, отбрасывая в сторону банкетку, изменившую и цвет, и форму. — Ловок, ничего не скажешь!

— Не отнять, — подтвердил Захар, убирая нож в ножны. — Но…

— Вы чего наделали? — наконец подал голос Коля, причем довольно-таки громко. — Вы чего натворили? Блин, я не знаю, что с вами сделаю!

— Ничего ты с нами не сделаешь, — доброжелательно сообщил ему тот ведьмак, которого он сбил с ног. — Права не имеешь. А сотворили мы то, что должны.

— Да у него в заложниках моя напарница! — Коле стало немного неловко за то, как звучал его голос, в нем пробивались какие-то визгливо-рыночные нотки. — И если с ней что-то случится, вам всем кранты. Лично каждого…

— Остановись, парень, — посоветовал ему Захар. — Лишнего не мели, это тебе ни к чему. Или ты не знаешь, что по Покону за каждое обещание ответ держать придется?

— А он кто? — поинтересовался у спутников Савва Фомич, рассматривая Нифонтова.

— Я же тебе говорил, — укоризненно прогудел Захар. — Судный дьяк это, из молодых да ранних. Правда, мне рассказывали, что он вежлив и скромен, но, видно, врали.

В кармане у него запиликал телефон, он шикнул на окружающих, достал из кармана серых старомодных штанов затрапезный кнопочный телефон «Нокия». Коля удивленно присвистнул, вспомнив о том, что до того ни его, ни Женькин телефон сеть упорно не желали ловить.

— Ну, чего там? Ага, прибыл, стало быть. Вот и славно! Давай, ведьма, открывай дорогу, да поживее. Илья шустер, не ровен час, сбежит, ищи его после. Да, вот что еще… Он там девчушку умыкнул, она из сыскных будет, тех, что на Сухаревке сидят. Не видала ее? Ага. Ну добро.

Коля внимательно слушал эту беседу, а как только пожилой ведьмак, сопя, ткнул толстым пальцем в одну из кнопок на трубке, сразу же осведомился:

— Она с ним?

— С ним, с ним, — отмахнулся от оперативника Захар. — Спит, видно сонным зельем ее угостили. Все в порядке, браты, по-нашему вышло. Если свезет, так еще до рассвета управимся.

— Вот и ладушки, — зевнул Савва Фомич и уселся на банкетку, приставленную к стене одним из его подручных. — Не по возрасту мне по зеркальным дорогам бродить, годы не те. Это вам, стрекозлам, все забава, а мне бы кефирчику однопроцентного хлебнуть, да на бочок.

— Я с вами иду, — заявил Коля, сообразивший, что ведьмаки вот-вот покинут эту залу, отправившись туда, где находится их блудный сородич. — И это не обсуждается. Вы сорвали нам операцию, из-за вас сотрудница отдела 15-К подвергается риску, так что я в своем праве. По Покону!

— Ты человек, тебе Покон не писан, — рассмеялся Олег. — Но я не против. Ментовское братство — штука такая… Сам погибай, а товарища выручай.

— Полицейское, — на автомате поправил его Нифонтов.

— Можно и так сказать, — согласился с ним ведьмак. — Захар Петрович, да пусть идет.

Было видно, что старому ведьмаку эта идея пришлась не сильно по сердцу, но все же он сначала глянул на задремавшего Савву Фомича, которому, похоже, все было по барабану, а после согласно кивнул.

— Вперед нас не лезь, язык держи на привязи, что я скажу, то и делай, — коротко и ясно велел ему Захар Петрович. — Ты в городе да днем власть, а здесь наше дело и наше время. Ясно?

— Предельно, — подтвердил Коля. — Извините, мне звонят.

На экране билась фамилия «Ровнин», и оперативник мысленно выругался. Ему и в голову не пришло, что первым делом надо позвонить начальству.

Перейти на страницу:

Все книги серии Отдел 15-К

Отдел 15-К
Отдел 15-К

Как известно, мир многообразен, и зачастую даже то, что кажется невозможным и мистическим, то, что все называют сказками, может оказаться вполне реальным. Прямое тому подтверждение — сотрудники отдела «15-К», которые и занимаются тем, что защищают людей от тех, чье существование считается невозможным, просто потому что в них никто не верит. А зря. Зло всегда реально, даже если оно приходит прямиком из «городских легенд».Прошлое не всегда представляет собой покрывшиеся пылью экспонаты в музее, растрепанные книги или навеки застывшие лица на картинах. Прошлое — оно рядом, и если на секунду остановиться и замереть, то даже можно услышать голоса тех, кто вроде бы уже покинул эту Землю. Вот только не всегда эти голоса принадлежат тем, кого стоит слушать, и даже просто вспоминать. И совсем уж плохо будет, если их обладатели заявятся сюда, в наше настоящее…

Андрей Александрович Васильев , Андрей Васильев

Самиздат, сетевая литература / Городское фэнтези

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература