— Собирал сведения о капитане Лормине Тисдо, а заодно и обо всех прочих капитанах. Ну, а после того, как пару раз засёк тебя возле мест моих свершений, так решил разузнать про тебя побольше.
— Та маска, ты её где-то купил или же ты — подлинный слуга Императора Багариса?
— Ого, откуда ты о нём знаешь? Вроде как уже немало лет прошло, да и далеко всё от этих мест происходило.
— Один старый знакомый смог опознать тот болт, что ты оставил в голове у эльфийки. Так ты один из тех самых легендарных убийц или же нет?
— Да… да, я когда-то служил ему, — Янс отвёл взгляд в сторону и почесал щетину на шее, — но то было очень давно.
— Мне кое-что рассказали о ваших прошлых подвигах. О том как вы убивали неугодных людей, о том, что вы с ними делали.
— Да, мы тогда много дел натворили, даже вспоминать страшно. Видимо ты ведь хочешь узнать не только об этих бледных тварях, но и обо мне? Как я скатился до такой жизни, что стал убийцей и почему я решил сменить род деятельности, переключился с людей на чудовищ? Вижу по глазам, что пока не расскажу — доверять ты мне не станешь. Что же, я бы на твоём месте думал точно так же. Но это длинная история… даже не знаю с чего же мне начать, — Янс отхлебнул из бутылки, затем снял с себя мешковатую куртку, под которой была надета такая же чёрная рубаха, только плотно прилегавшая к худому и щуплому на вид телу. Костерок успел немного прогреть воздух, и в нём больше не чувствовалось гнилое зловоние — Вот знаешь, как оно бывает, пытаешься найти подходящее звено в цепочке событий, чтобы начать рассказ с него, но всегда за ним есть предыдущее, про которое тоже найдётся рассказать чего важного и интересного, и так до бесконечности.
— Можешь не торопиться. У нас ещё вся ночь впереди.
— Что же, тогда начнём. Zu Xiden![2]
[1]Великолепно — с ригордсокого
[2] До дна!
Глава XIV «Блудный Сын»
— Я родом из небольшого городка Шти́льзенбург, на северо-востоке бывшей Империи Гештайдес. Честно говоря, я мало что помню из того времени; да и вообще я не знаю ни своего дня, ни года рождения, но иногда мне кажется, что это было зимой, а может быть и ранней весной. Мой отец был кожевенником средней руки и имел в нашем доме собственную мастерскую, где ему помогали двое моих старших братьев, ну и я, карапуз, иногда вносил свою маленькую, посильную лепту. Принеси-подай, иди к мамке, не мешай. От меня многого не требовали; я всю свою жизнь был мелким и довольно-таки щуплым. Как-то раз брат ненароком обмолвился, что после родов всё семейство было уверено в моей скорой и неминуемой кончине, но по милости Богов я всё же остался жив.
Трудились мы круглыми сутками, праздность и безделье были нам не по карману, но жили вроде бы неплохо; по крайней мере, я не помню, чтобы в те времена мне приходилось хоть раз по-настоящему голодать, зато, как подумаю о детстве, так тут же в нос бьёт запах отвара из ивовой коры, которым отец обычно дубил шкуры. Мы были самыми заурядными людьми: раз в неделю всей семьёй ходили к святилищу, чтобы вознести хвалу Старшей Звезде, порой с другими сорванцами бегали к реке на мелководье, где под камнями и корягами искали маленьких налимов на уху, иногда ссорились между собой, но так — по мелочи. Может и было что-то действительно плохое… скорее всего было, иначе в жизни и не бывает, но, видимо, все подобные моменты из детства я предпочёл стереть из памяти. Тогда мне было действительно хорошо.
Вот как-то так мы и жили, пока одним летним днём моя сестра не слегла с неизвестной хворью, которую в народе позже прозвали Пунцовый Мором. Думаю, что заразилась она от укуса крысы, которая прокралась на кухню и залезла в горшок с земляными орехами, хотя может и от кого-то другого подцепила эту заразу или ветром на неё надуло. В те дни, каждый второй прохожий заходился в лютом кашле и беспрестанно сипел, словно бы его душили невидимые руки или же у него в горле случайно застряла поломанная свистулка. Кашляла и сестра. Где-то с неделю она упорно продолжала исполнять свои домашние обязанности, думала, что поест лука с хлебом, попьёт горячего отвара из пустолиста и вскоре пойдёт на поправку, но наперекор её надеждам ей становилось только хуже и хуже… И вот, когда Ти́лейн шла по дому с ушатом в руках, последние силы покинули её, она споткнулась о воздух и повалилась без чувств на пол; я это сам видел, от того и помню хорошо. Ещё шесть дней она провела в постели, горячая словно уголь и мокрая, будто вышедшая на берег выдра. Она не ела, только пила и истончалась на глазах. Родители пытались её лечить, потратили в аптеке всё серебро, отложенное ей на приданное, и то, что было припасено на чёрный день, а вслед продали за бесценок обручальные кольца и кое-что из домашней утвари. Отец относил её на руках в храм за благословением, разок даже привели из леса знахарку, про которую в городе ходили недобрые толки, но ничего из этого ей не помогло, как, впрочем, и многим другим, и вскоре она скончалась.