Читаем Тени прошлых грехов полностью

— Как-то утром, когда клиентов не было, я сказал тете Морин — она работает в магазине, — что у меня голова трещит с похмелья. Мол, пойду посижу немножко в холодке за автомойкой. А сам тихонько вышел на дорогу и пошел за старым Себом. Он шел впереди меня довольно быстро. И ни разу не оглянулся, так и не заметил, что я иду за ним. Через пару минут он свернул на Канаву Тоби. Я за ним. И вдруг он пропал! Как сквозь землю провалился. Я понятия не имел, куда он исчез; на Канаве Тоби ничего нет, кроме того жуткого старого дома. Колли-то живут гораздо дальше; вряд ли Себ успел бы зайти так далеко… Вдруг я увидел, как кто-то идет мне навстречу, и прыгнул в канаву. Присмотрелся — женщина. Я осторожно высунулся и успел заметить, как она входит в калитку. Ну, я присмотрелся и узнал Рози Снеддон, жену старого Пита Снеддона. Она регулярно у нас заправляется. Я и сказал себе: «Здрасте вам! Начинаю понимать, в чем тут дело. Так вот куда пропадает Себ!» — Альфи хихикнул. — Трахаются за спиной старого Пита! Мне стало смешно. Пит ведь почти такой же старик, как и Себ. Я выполз из канавы и осторожненько пошел за ней. Увидел, как она открывает дверь, — она оказалась не заперта. Сначала я еще подумал: странно. А потом понял, что на самом деле ничего удивительного нет. Наверное, Себ раздобыл ключ от дома; он отпер дверь и ей оставил. В общем, она вошла, и я услышал, как она зовет: «Себ! Ты здесь?» — Альфи неприятно осклабился. — Через пару минут и я вошел за ней следом. Холл там старый, мрачный — просто жуть. Да и весь дом — прямо как из фильма ужасов. Кажется, что какое-нибудь чудовище вдруг бросится на тебя из угла! Мне захотелось осмотреться там получше. Но я услышал голоса наверху и осторожно поднялся на второй этаж. Они устроились в одной из спален. — Альфи презрительно хмыкнул. — Должно быть, ей этого сильно не хватало, вот все, что я могу сказать! Ведь Себ совсем не красавец. В общем, они закрылись изнутри, так что я их не видел. Зато слышал, как скрипит кровать.

Он замолчал.

— А дальше что? — спросил Мортон.

— А дальше я вышел, вернулся на заправку, не дожидаясь, пока тетя Морин что-то заподозрит и пойдет меня искать. — Альфи откинулся на спинку стула и скрестил руки на груди. — По-моему, мой рассказ кое-чего стоит. Скажете, не ценные сведения?

— Больше ты никого не видел в «Балаклаве», рядом с домом или на Канаве Тоби? — спросила Джесс. — Кого-нибудь незнакомого, например?

— Нет, — ответил Альфи. — А вы арестуйте старину Себа и допросите его… — Он с надеждой ухмыльнулся.

— Еще кое-что, — сказала Джесс. — Скажи-ка, ты в последнее время не угонял машины, чтобы на них покататься?

Альфи тут же перестал ухмыляться. На его лице отразились ужас и оскорбленное достоинство.

— Чего?! Хотите еще и покатушки на меня навесить? Я такими делами не занимаюсь уже давно, лет с четырнадцати. Я работаю с машинами, и мне ни к чему баловаться с проводами. Такими делами всякие сопляки занимаются!

— Не слышал ли ты в последнее время, чтобы кто-то угнал машину?

Альфи посмотрел на нее в упор и ответил:

— Нет. Откуда мне знать?

— Вы считаете, что показаниям Дарроу можно верить? — спросил Иен Картер.

— Как человек он совершенно ненадежен, — тут же ответила Джесс. — Но в данном случае его показаниям можно верить. Да, я склонна ему верить. Возможно, он хочет отомстить своему бывшему работодателю. Жаль, что экспертам так и не удалось найти образец ДНК с того розового одеяла, они считают, что на нем лежало еще одно одеяло или простыня. Его сняли те, кто бывал в комнате, и унесли с собой. Скорее всего, они стелили именно простыню — ведь она легче. Ее можно сложить и сунуть в небольшой пакет. Те, кто посещал спальню, Паскаль и Рози Снеддон или другие, были очень и очень осторожны.

— По-моему, Дарроу — жуткий паршивец, — проворчал Мортон. — Он не видит разницы между правдой и вымыслом. Он вполне мог столкнуть «лексус» в карьер, хотя сейчас все отрицает. Я прямо вижу, как он поджигает машину и пляшет вокруг, вопя от радости. С другой стороны, он в самом деле работает с машинами; у него, наверное, есть масса возможностей покататься на какой-нибудь из них. Кстати, напомните, чтобы я ни под каким видом не оставлял свою машину у Себа Паскаля. Стоит мне представить, как с ней возится Альфи Дарроу, как у меня волосы на голове дыбом встают. Ну да, чтобы покататься, машины угоняют в основном сопляки, подростки. Альфи для такого занятия уже староват, как он и сказал… — Мортон помолчал. — Возможно, он говорит правду насчет того, как следил за Паскалем. Он способен на такой мелкий шпионаж. И его слова, что он прыгнул в канаву, когда увидел, что навстречу идет женщина, тоже кажутся мне правдой. Потом, он описал, как выглядит дом внутри. Конечно, он мог побывать в «Балаклаве» и раньше. Он, правда, уверял, что не знает о незапертой парадной двери, а сам мог подглядеть за Монти… А может, и он тоже устраивал свидания в спальне?

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже