Читаем Тео (СИ) полностью

Мишель ойкает. Воздух заполняет запах горелых зерен, кардамона и почему-то хлеба. Пока я распахиваю окно, Мишель собирает тряпкой кофейную лужу. В этот момент в кухне появляется Поль. Полю восемнадцать, он смуглый, кудрявый, носатый и красивый. Фамилия у Поля Леви. Мишель нашла его на подготовительных курсах по истории, и уже три недели он почти живет здесь.

— Кофе пахнет… ого, — Поль останавливается в дверях, морщится. Обводит взглядом кухню. Тугие кудри у лица мокрые. От него пахнет мылом и зубной пастой, короткие волоски в вырезе просторной футболки тоже влажные.

— Так что, кофе нет?

Он подходит к Мишель почти вплотную и заглядывает через плечо. В этой квартире Поль самый высокий. От разговоров с ним у меня ноет шея.

— Какая дедукция, Поль! — Мишель швыряет тряпку в мойку, сшибает джезву и пустой стакан. От звона все слегка приседают. Поль отступает к подоконнику и берет у меня сигарету. Мишель гремит посудой.

Сегодня день шума и ярости.

— Чего она? — спрашивает Поль шепотом.

— Ничего! — отзывается Мишель, прежде чем я открываю рот. — Тео вертится под ногами и отвлекает меня!

— Я не дала ей сделать сторис.

Мишель обжигает меня взглядом, а я вспоминаю, что хотела почистить зубы. И вообще пора привести себя в порядок.

— Вы не видели Клэр? — вспоминаю я в дверях кухни, но не получаю ответа. Мишель и Поль стоят у окна в обнимку, ослепительно яркое солнце отражается в грязном стекле и распарывает кухню надвое. Они стоят на свету, в клубах табачного дыма и искрах солнечной пыли. Теперь нас разделяет не пара метров по вытертому до желтизны паркету, а несколько десятилетий и пустыни междумирья.

Через пару минут, когда я принимаю душ, кто-то громко колотит в дверь ванной.

— Ты хочешь что-то из булочной? — кричит Мишель. Ее звонкий голос отражается от кафельных стен, почти заглушается воем труб. Приходится слегка прикрутить воду, чтобы ответить.

— Печенье, арахисовое. Спасибо, Мишель, — прибавляю я. Она не отвечает, только еще раз ударяет в дверь ванной.

Когда вместе с клубами пара я вырываюсь в коридор, в квартире царит редкая тишина. В окно слышно курлыканье и щебет, и трамвай на кольцевой, и шум проспекта, но все это — снаружи. А здесь, внутри, все замерло. Квартира превратилась в музей, в воспоминание. Я словно вошла в одну из картин Джима Холланда.

Апрельское солнце хлещет в квартиру. В совершенной неподвижности на блестящем полу лежит решетка окна. Ещё несколько слепящих квадратов впились в обои, косяки, стекли по спинке стула в кухне. Воздух ломкий и свежий, кажется, его можно схватить руками, так он напитан светом.

В гостиной после вчерашних посиделок уже убрано. Бесшумно и осторожно я выуживаю из-за дивана подушку и сажусь у дальней стены. Отсюда открывается вид на окна. Солнце врезается в пыльные стекла, так что улицы за ними почти не видно. Я сижу в тени. Простой коричневый стул с жёсткой спинкой, оставленный кем-то в пятне света у балконной двери, медленно становится все более нереальным. В воздухе золотится пыль. Все обретает четкий, сияющий контур.

Я все ещё не могу отвести взгляд, когда в дверях появляется Мишель. Бисер на ее тунике ловит солнечные лучи.

— Мы принесли завтрак! Тео, поднимай попку… Что ты делаешь?

За ее плечом топчется Поль. В руках у него большие бумажные стаканы

— Красиво, — я снова перевожу взгляд на стул. — Давайте позавтракаем здесь? Солнце скоро уйдет.

Мишель молча смотрит в сторону окон, потом на меня и просачивается в гостиную. Я уступаю ей подушку — мой халат куда длиннее ее туники. Поль на мгновение заслоняет мне солнце, а затем садится с другой стороны.

Мишель коротко шуршит бумажным пакетом, Поль передает всем кофе.

Никто не произносит ни слова. Мишель бесшумно вынимает телефон и делает снимок.

========== — 3 — ==========

Днем я еду в библиотеку. За три часа конспектирую две статьи и скармливаю уткам полбатона. Ещё половину съедаю сама вместе с голубым сыром и мелкими томатами, по консистенции и вкусу похожими на теннисный мяч. Недозрелый, кисловатый теннисный мяч.

Несмотря на неистово яркое солнце, в парке прохладно. Я сижу на траве и уже через десять минут чувствую, как холод просачивается под пальто и брюки. Толстые утки, переваливаясь, выбираются на утиный остров в середине пруда и рассаживаются у берега. Им, кажется, совсем не холодно. Но эти ребята всю зиму рассекали ледяную воду.

— Знаешь, хлебом ты убиваешь уток!

Я замечаю девчонку, только когда она подходит почти вплотную. Голос у нее слегка хриплый и тихий, как шорох плотной бумаги. Лица я не вижу — солнце бьет в глаза, как ни заслоняйся. Девчонка с бумажным голосом выглядит просто размытым темным пятном.

— Кого?

— Уток. И пруд. Им это вредно. А в воде из-за хлеба развивается патогенная микрофлора.

— Оу.

— Парковые работники целыми днями вылавливают из воды размокшие булки.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Лучшее от McSweeney's, том 1
Лучшее от McSweeney's, том 1

«McSweeney's» — ежеквартальный американский литературный альманах, основанный в 1998 г. для публикации альтернативной малой прозы. Поначалу в «McSweeney's» выходили неформатные рассказы, отвергнутые другими изданиями со слишком хорошим вкусом. Однако вскоре из маргинального и малотиражного альманах превратился в престижный и модный, а рассказы, публиковавшиеся в нём, завоевали не одну премию в области литературы. И теперь ведущие писатели США соревнуются друг с другом за честь увидеть свои произведения под его обложкой.В итоговом сборнике «Лучшее от McSweeney's» вы найдете самые яркие, вычурные и удивительные новеллы из первых десяти выпусков альманаха. В книгу вошло 27 рассказов, которые сочинили 27 писателей и перевели 9 переводчиков. Нам и самим любопытно посмотреть, что у них получилось.

Глен Дэвид Голд , Джуди Будниц , Дэвид Фостер Уоллес , К. Квашай-Бойл , Пол Коллинз , Поль ЛаФарг , Рик Муди

Проза / Магический реализм / Малые литературные формы прозы: рассказы, эссе, новеллы, феерия / Рассказ / Современная проза / Эссе
Блуждающий в темноте
Блуждающий в темноте

Впервые на русском — новое продолжение «лучшего британского дебюта в жанре детектива за долгие годы» (Crimescene Magazine), «нуар острый как бритва, нечто совершенно из ряда вон» (Ли Чайлд). Первый роман про Эйдана Уэйтса, «Сирены», стал в Англии главным бестселлером среди детективных дебютов года (тираж 100 тыс. экз.), был переведен на 18 языков, и в настоящее время студия Lookout Point («Подходящий жених», «Джентльмен Джек») готовит экранизацию всей трилогии.Детектив-констебль Эйдан Уэйтс и его напарник детектив-инспектор Сатклиф временно сняты с привычного ночного патрулирования. Им поручено дело поважнее: караулить у больничной койки доживающего последние дни Мартина Вика — массового убийцы, окрещенного журналистами Лунатиком. Вик утверждает, что не помнит, как убивал, — якобы уже очнулся весь в крови; отсюда и прозвище. Но когда отключение электричества погружает больницу (а с ней и полгорода) во тьму, неизвестный злоумышленник совершает дерзкий налет на тщательно охраняемую палату Вика — и последние слова Лунатика отправляют Эйдана Уэйтса на поиски самого настоящего сердца тьмы…«Джозеф Нокс — главная надежда британского криминального романа, а "Блуждающий в темноте" — возможно, лучшая его книга» (The Times).

Джозеф Нокс , Олеся Николаевна Коломеец

Детективы / Триллер / Проза / Рассказ / Зарубежные детективы