– Боюсь, они взяли второго заложника, – негромко ответил майор, не сводя с меня глаз. – Точнее, заложницу. Вашу мать.
– Когда слуги Хаоса не нашли ни вас, ни меня, и никто из местных жителей не смог ничего ответить на их расспросы, они решили повысить ставку в игре, рассчитывая тем самым выманить нас из нашего укрытия.
У меня подогнулись колени, я покачнулась и прижалась спиной к стоявшему сзади Ядвиге – большому и надежному, как стена. «Фон Браггеншнотт симпатизировал маме, даже был в нее чуточку влюблен, – напомнила я себе. – Он не должен, не должен причинить ей зла».
– Вы могли убедиться в этом своими глазами? – спросил Хальфани.
– Нет, – покачал головой майор, – но я слышал, как они разговаривали, и узнал их голоса.
– Так что насчет обмена? – повторил Хальфани. – Они согласны на него?
– В некотором роде да. – Майор Гриндл медленно перевел взгляд с меня на Хальфани. – Они согласны меняться, но поскольку первая попытка обмена оказалась неудачной, фон Браггеншнотт повысил цену. Теперь за освобождение Гаджи и миссис Трокмортон он желает получить Изумрудную табличку и мисс Трокмортон.
Повисла тишина, заполненная гулкими ударами моего сердца. Меня хотят сделать частью сделки?
– Это невозможно, – сказал Хальфани, и я шумно выдохнула воздух. Я и не заметила, как задержала дыхание. Ведь до этих слов я понятия не имела, как на
– Я рад, что вы согласны со мной, – сказал майор Гриндл.
А вот по лицу Фенуку было видно, что он-то как раз не согласен.
– Каким же образом тогда вы предлагаете нам вернуть сына Ра? – спросил он.
– Придется изменить наш первоначальный план, – ответил Хальфани. – Хотя в любом случае мы и не собирались
Майор Гриндл многозначительно кашлянул. Хальфани оборвал свою речь, посмотрел на майора и спросил:
– Что-то еще?
– Да, они выдвинули еще одно условие. Им нужны доказательства, что Изумрудная табличка настоящая, – тут майор слегка покраснел, вспомнив о своей собственной попытке изготовить фальшивую табличку.
– Об этом можете не волноваться, – усмехнулся Хальфани. – Наша магия крепче вашей.
– И еще они хотят, чтобы мы показали мисс Трокмортон их разведчикам. Слуги Хаоса выйдут из своей берлоги только после того, как получат от них подтверждение, что мисс Трокмортон настоящая и находится на месте.
– Это невозможно! – взревел Ядвига, возмущенно тряся своими моржовыми усами.
Хальфани снова выругался, а Фенуку едва не расплылся в улыбке.
– А они не дураки, – с удовольствием заметил он.
– Да, они не дураки, – жестко взглянул на него майор Гриндл. – Они исчадия ада.
Фенуку отвел свои глаза в сторону и сказал:
– Выходит, нужно рискнуть и попытаться взять рынок штурмом.
– Но нам неизвестно, где именно они будут держать заложников, – напомнил ему майор. – В том, что их после моего ухода сразу перевели куда-то на новое место, можете не сомневаться.
– Не говоря уже о том, что при этом могут пострадать не виноватые ни в чем люди, – добавил Хальфани.
– Честно говоря, я не уверен, что в том районе найдется хоть один человек, которого с уверенностью можно назвать ни в чем не виновным, – заметил майор.
– Верно. Но не все же они союзники тех слуг Сета.
– Мы не можем так рисковать, – сказала я, перекрывая своим высоким тонким голоском басовитое жужжание мужчин. – Мы по-любому собираемся провести их, верно? Остается добавить еще одну обманку – сделать так, чтобы их разведчики увидели меня на месте, где должен произойти обмен.
Майор Гриндл и Ядвига бросились было спорить со мной, но я остановила их, подняв вверх свою руку.
– Это
– Верно, – медленно кивнул головой майор Гриндл.
– Или, – добавила я, поскольку именно в эту секунду мне в голову пришла одна любопытная мысль, – или мы можем даже поступить точно так же, как Змеи Хаоса, когда вы попросили разрешения увидеть мою мать и Гаджи. Просто дать разведчикам услышать мой голос.
Хальфани и майор быстро обменялись взглядами.
– В этом огромном храме найдется множество мест, где я могла бы спрятаться, – продолжила я. – В этом случае, когда покажутся разведчики, я просто крикну им «Привет!» – и они поймут, что я на месте.