Читаем Теория и практика магического права полностью

   Интересно, что стряслось?

   Из демобиля (специального, с люком в крыше, чтобы рога поместились) следом за судьей выбралась пожилая дама, вылитый синий чулок.

   Судья коротко поздоровался и сразу перешел к сути:

   - Я хочу провести заседание.

   Я оторопела.

   - А как же ответчики?

   Судья только отмахнулся.

   - По другому делу, молодая леди! Вот, подпишите!

   Он вручил мне исписанный лист.

   «Жалоба» - грозно гласил заголовок. Далее подробно излагалось, как мне якобы мешает... призрак господина Бранда!

   Покойного хозяина замка обвинили в бесчинствах: перепуганных служанках, нарушении ночной тишины (громко гремел цепями и пел непристойные песни) и даже порче продуктов.

   Я подняла глаза на довольного собой судью.

   - Что это?

   Он добродушно улыбнулся.

   - Это, молодая леди, основание для того, чтобы я решением суда приказал господину Бранду покинуть гобелен.

   - Но... – я сглотнула и повторила бессвязно: - Он же призрак! И это ведь магия.

   Судья покачал рогатой головой и сообщил наставительно:

   - Перед законом все равны!

***

Господин Бранд приятелю искренне обрадовался.

   - Добрый день! – воскликнул он весело. – Наконец-то!

   Судья насупился и погрозил ему пальцем.

   - Подсудимый, ведите себя прилично!

   Господин Бранд опешил, а судья прошествовал к столу, уселся и обвел нас взглядом.

   - Приступим, пожалуй!

   И мы приступили...

   Судья уверенно вел заседание, секретарь строчила в блокноте, низко склонившись над столом.

   Выражение лица господина Бранда было таким потешным, что я старалась на него не смотреть. А то еще рассмеюсь и все испорчу! Да и краснеть придется...

   Хм, а по-моему, секретарь моложе, чем кажется. Руки гладкие, на шее морщин нет, а они всегда выдают возраст. Просто ее уродуют ужасное платье, скучная прическа и безобразная шляпа.

   И зачем только надевать такой кошмар?! Денег нет или вкуса?

   Почувствовав мой взгляд, бедная женщина еще сильнее сгорбилась, и я поспешила отвернуться...

   Призрак еще несколько раз пытался воззвать к разуму друга, успеха не добился и сник.

   Так что даже финальное: «... признать господина Бранда виновным в хулиганских действиях...» не вывело его из оцепенения.

   Только мера наказания заставила встрепенуться.

   «...немедленно покинуть гобелен старинный, размеры 100*170 см, цвет бежевый с синим и коричневым...»

   Судья Даредд дочитал приговор и строго взглянул на «подсудимого».

   - Вам ясна суть приговора?

   - Да, - господин Бранд, до пояса высунувшись из ткани, покивал. Потом что-то сообразил: - Разрешите исполнять?

   - Исполняйте! Приговор обжалованию не подлежит.

   Я прикусила язык, чтобы не сказать лишнего.

   Но вся моя юридическая душа сопротивлялась. Как это – обжалованию не подлежит? И как можно рассматривать дело даже без прокурора?

   Господин Бранд в тонкостях уголовного судопроизводства разбирался слабо.

   Так что он поклонился – и рывком выбрался из коварного гобелена.

   Взвился облачком под потолок, закружился... и до нас донеслось ликующее: «Свободен!»

   Сентиментальную сцену прервало появление дворецкого.

   - Дракон Шайрен просит принять, - сообщил он с поклоном.

   - Зови! – махнул рукой Поль.

   Судья спрятал улыбку и вновь сделал официальное лицо.

   - Представитель ответчика, вы один? – поинтересовался он, когда на пороге показался дракон-юрист.

   - Да, ваша честь, - выдавил тот.

   Выглядел он бледновато. Ничего не осталось от хищной грации и уверенности опытного охотника.

   Скорее он казался... затравленным?

   - Я ненадолго. – Он нервно пригладил волосы, шагнул вперед и положил на стол перед судьей несколько листов. – Мы признаем исковые требования в полном объеме. И просим рассматривать дело в отсутствие ответчика. Извините, мне... пора.

   Он коротко склонил голову и повернулся к выходу.

   - Представитель ответчика! – догнал его оклик судьи.

   Не вздрогнул, кажется, только Поль. И то лишь благодаря рыцарской закалке.

   Вот умеют опытные судьи страха нагнать, не хуже какого-нибудь армейского сержанта.

   - Да? – дракон нехотя обернулся.

   - Я принимаю ваше признание иска. Только я хотел бы знать, чем это, - он похлопал ладонью по бумагам, - вызвано?

   Дракон прикрыл глаза и сказал устало:

   - Это все равно скоро будет известно. Вчера из столицы приехал следователь Клейбор, предъявил нам бумаги о возбуждении уголовного дела в отношении председателя по факту пособничества в убийстве драконов и в мошенничестве.

   - Так это он сдавал драконов?! - не сдержалась я. - Но зачем? Вы же наверняка знаете!

   - Его... шантажировали, - промямлил юрист. - Так думает следователь. А сегодня утром нашли его тело.

   - Следователя? – поразился судья.

   А я стиснула кулаки.

   - Председателя, - поправил дракон сумрачно. – Останки. Извините, мне правда пора.

   И почти бегом устремился прочь. Интересно, а не сбежит? Похоже, он был в курсе кое-каких делишек председателя.

   Вон как дрожит!

   - Да-а-а, - протянул судья, проводив его взглядом. – Ну и дела! Госпожа баронесса, можете обрадовать клиента. Я удовлетворяю ваши требования в полном объеме.

   - Спасибо, ваша честь, - машинально ответила я.

   Неужели опять «Дракэйвон»? Выходит, мы ошиблись? Или пауки едят друг друга? И председателя убрали, чтобы он не сдал подельников?

   Ладно, пусть в этом разбирается Стэн.

   А я...

Перейти на страницу:

Все книги серии Магическое право

Похожие книги

Сиделка
Сиделка

«Сиделка, окончившая лекарские курсы при Брегольском медицинском колледже, предлагает услуги по уходу за одинокой пожилой дамой или девицей. Исполнительная, аккуратная, честная. Имеются лицензия на работу и рекомендации».В тот день, когда писала это объявление, я и предположить не могла, к каким последствиям оно приведет. Впрочем, началось все не с него. Раньше. С того самого момента, как я оказала помощь незнакомому раненому магу. А ведь в Дартштейне даже дети знают, что от магов лучше держаться подальше. «Видишь одаренного — перейди на другую сторону улицы», — любят повторять дарты. Увы, мне пришлось на собственном опыте убедиться, что поговорки не лгут и что ни одно доброе дело не останется безнаказанным.

Анна Морозова , Катерина Ши , Леонид Иванович Добычин , Мелисса Н. Лав , Ольга Айк

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Фэнтези / Образовательная литература