Читаем Теория механизмов и души полностью

   -- О какой сфере он спрашивал? -- полюбопытствовал Мух, гремя посудой. Полноценной кухней этот уголок назвать не получалось, но здесь вполне можно было подогреть воду, а в буфете нашлась сушёная трава, которую местные заваривали и пили. Я уже отчаянно скучала по огре, но и ко вкусу здешнего заменителя вполне притерпелась и получала от него удовольствие.

   -- Понятия не имею, -- ответила честно и пояснила: -- Я рассказала ему свои сны, мы некоторое время поговорили о мистике и странностях человеческого восприятия, а потом он вдруг вспомнил это слово и заявил, будто оно обозначает нечто важное. А вот что именно, или хотя бы с чем связано, неясно.

   -- Да уж, понятнее не становится, -- со смешком заметил Тринда. -- Я бы даже сказал наоборот, количество вопросов и проблем только множится. Никак не могу понять, зачем я во всё это ввязался?

   -- Скучные вы, -- отмахнулся Миришир. -- Мы уже столько нового узнали! Выяснили вот, что из себя представляют загадочные искры и откуда они берутся, и можем узнать нечто совсем уж запредельное, а вы -- ноете. Вот лучше скажи, Финь, что газеты пишут?

   -- Ничего интересного. -- Я пожала плечами. -- Всё внимание сосредоточено на смерти Первого арра и предстоящем процессе выбора достойнейшего из оставшихся кандидатов. Кстати, я так и не поняла, как будет происходить это действо. Тринда?

   -- Сложно и долго, -- тяжело вздохнул он. -- В случае, когда наследник неочевиден и есть несколько претендентов, решать будет совет глав родов, это что-то около трёхсот человек. Проблема в том, что поддержать одну из кандидатур должны минимум две трети собравшихся, а это... в общем, проще всех лишних претендентов убрать. И я не удивлюсь, если к этому всё придёт. Как ни смешно, но многие подобное решение даже одобрят. Убрать законного правителя -- это да, страшное преступление. А вот устранить конкурента во избежание безвластия -- уже почти подвиг.

   -- Как-то это всё слишком противно, -- высказалась я. -- У нас тоже в политике грызня будь здоров, но негласное поощрение отстрела конкурентов -- это слишком.

   -- Абсолютная власть замечательна ровно до тех пор, пока правители сменяют друг друга в порядке здоровой очерёдности, и пока к моменту ухода нынешнего правителя успевает подрасти и вступить в силу достойный наследник. Увы, в противном случае стране грозят большие проблемы. Я искренне надеюсь, что Верда успел записать свою волю и указать наследника в Книге Рода, иначе шансы на относительно мирное разрешение ситуации вообще ничтожны.

   -- Что такое Книга Рода и когда это станет известно? -- полюбопытствовала я.

   -- Да в общем-то дополнительная подстраховка как раз на такой случай. Туда рукой существующего правителя заносится имя признанного им наследника, если по какой-то причине прямая передача власти невозможна. Такая не только у Первого арра есть, своя Книга имеется в каждом высоком роду.

   -- И что, никто не пытался подтасовать результаты?

   -- Конечно, пытались. Это технически трудно, но нет ничего невозможного. Вероятно, случались и успешные подтасовки, о которых никто так и не узнал. Но в сложившейся ситуации всем наплевать, истинная ли воля Первого арра там записана, или подложная. Нужна определённость, хоть какая-то.

   -- Ага. А поскольку книга эта лежит где-то далеко и глубоко, вряд ли ей пользуются каждый день, то вписать нужное имя можно было до устранения Первого арра, возможно -- даже задолго до. И тогда доказать подлог невозможно, учитывая, что никому из претендентов открытого предпочтения Верда не демонстрировал.

   -- Вроде того. Не знай я, что он на самом деле жив, -- доктор кивнул на своего беспамятного пациента, -- тоже принял бы любой вариант, лишь бы поскорее и без проволочек. По протоколу первое заседание совета родов состоится через восемь дней после официального признания Первого арра мёртвым или недееспособным, там же откроют Книгу Рода.

   -- И нам желательно до того времени со всем разобраться и привести на заседание более-менее вменяемого Верду? -- предположил Мух.

   -- Хотелось бы, конечно, -- вздохнул Тринда. -- Но мыслей на эту тему у меня нет.

   -- Да ладно, что-нибудь придумаем, -- легкомысленно отмахнулся Миришир. -- В крайнем случае, просто внезапно заявимся посреди заседания, болезный толкнёт прочувствованную речь о судьбах Родины и вернётся на своё место. Выберет себе советников потолковей на конкурсной основе и преспокойно займётся наследником. Ничего не делай сам, если есть хороший зам, -- хохотнул он.

   -- И его через недельку окончательно угробят, -- хмыкнул доктор.

   -- Ну, не обязательно. Можно ещё конкурс невест объявить, и все интриганы сосредоточатся на попытках подложить ему свою протеже.

   -- Хм. А мне нравится эта версия, -- протянула я.

   -- Вы издеваетесь? -- Тринда удивлённо вскинул брови.

   -- Ничуть, -- уже вполне искренне оживилась я. -- Вот смотри...

Перейти на страницу:

Похожие книги

Как стать злодеем в Габене
Как стать злодеем в Габене

Зои Гримм любила Новый год. В детстве в преддверии праздника вместе с папой они ходили по маленьким магазинчикам, покупали подарки и выбирали гуся, после чего неизменно шли в кафе пить сливовый кофе со сливками. Вернувшись домой, они вместе наряжали ёлку. Но те времена давно прошли. Зои Гримм выросла и много лет живет одна в опустевшем доме - ей не остается ничего иного, кроме как глядеть в окно на приготовления в городе, на огоньки и убаюкивающий снег. Этот Новый год обещает быть таким же угрюмым и грустным, как и прошлый. Зои готова к этому. Вот только она еще не знает, что скоро в ее жизни произойдут перемены, о которых она и помыслить не могла. А началось все с того, что неподалеку появился весьма странный... снеговик.Примечания автора:От автора: с автором можно пообщаться в группе ВК "...из Габена": https://vk.com/gaben_town_horrorshowНе забывайте писать ваше мнение в комментариях. Можно писать в процессе чтения: что понравилось, что привлекло внимание, какие мысли и т.д. Не стесняемся:)

Владимир Торин

Фантастика / Городское фэнтези / Стимпанк / Юмористическое фэнтези
Бегемот
Бегемот

В этом мире тоже не удалось предотвратить Первую мировую. Основанная на генной инженерии цивилизация «дарвинистов» схватилась с цивилизацией механиков-«жестянщиков», орды монстров-мутантов выступили против стальных армад.Но судьба войны решится не на европейских полях сражений, а на Босфоре, куда направляется с дипломатической миссией живой летающий корабль «Левиафан».Волей обстоятельств ключевой фигурой в борьбе британских военных, германских шпионов и турецких революционеров становится принц Александр, сын погибшего австрийского эрцгерцога Фердинанда. Он должен отстоять свое право на жизнь и свободу, победив в опасной игре, где главный приз власть над огромной Османской империей. А его подруга, отважная Дэрин Шарп, должна уберечь любовь и при этом во что бы то ни стало сохранить свою тайну…

Александр Михайлович Покровский , Владимир Юрьевич Дяченко , Олег Мушинский , Скотт Вестерфельд

Фантастика / Стимпанк / Юмористическая проза / Альтернативная история / Детективная фантастика
Рыцарь в клетке
Рыцарь в клетке

Он выступил против тех, кто стоит неизмеримо выше, но смог выжить, сумев отстоять то, что считал своим. Огнем, мечом и страхом вырезал себе нишу в новой стране, где совсем не жалуют чужеземцев, — когда-то обещанную, но чуть было не отобранную другими. Теперь есть дом, положение, друзья, даже невеста… жизнь удалась? Скоро свадьба?Очнитесь, дорогой сэр Алистер Эмберхарт! Мир не крутится вокруг вас. Да, он стабилен так, как вы и мечтать не могли в той, первой своей жизни. Технологии пара и эфира, всеобщая индустриализация, чудеса науки и техники появляющиеся даже несмотря на отсутствие столь полезных для прогресса войн… Вся эта стабильность может исчезнуть в один день, превратившись в хаос, разруху и раздор.Какой титан, чудовище или катаклизм способен на это, спросите вы, дорогой сэр?О нет, вовсе не столь масштабные события.Нужна всего лишь капелька… волшебства.

Харитон Байконурович Мамбурин

Стимпанк