Читаем Теория механизмов и души полностью

   -- А-а, отлично! -- возбуждённо протянул тот, потёр ладони и рывком поднялся с места. -- Двинулось дело. Отлично. Верда, пойдём, надо перекинуться парой слов. Кстати, там твоего секретаря нашли, как ты просил, успокой его, а то он моим людям не верит.

   И они ушли, оставив меня на растерзание Мириширу с Триндой: мужчины застали только конец разговора, а все предыдущие соображения деятельного свела пришлось пересказывать. Потом мы потратили некоторое время на спор о справедливости высказанных утверждений, причём явно сердитый на Алеса доктор выступал оппонентом и язвил, я защищала версию, а Мух исполнял роль судьи и стороннего наблюдателя, периодически отпуская ехидные замечания в тот или иной адрес.

   Спор в итоге закончился ничем, но мы по крайней мере развлеклись и весело провели почти час. А потом к нам присоединился недавний знакомый -- Крида. Выглядел он несколько взъерошенным и усталым, но, кажется, довольным.

   -- Ох и заставили вы меня понервничать! -- с укором проворчал он, окинув нашу компанию пристальным взглядом. -- Решил -- всё, отбегался Верда со своими гениальными идеями, ан-нет, обошлось.

   -- Извини, -- едва не хором ответили мы. Я ко всему прочему почувствовала болезненный укол совести за то, что ни разу не вспомнила про этого человека с момента нашего заточения в логове "Искры разума". Понятно, что он нам не друг, и вообще едва знакомый, но всё равно -- нехорошо. Он вот о нас волновался. Хорошо хоть Верда оказался более памятливым -- по жизни ли, или благодаря очень небольшому количеству собственных воспоминаний, в данном случае неважно.

   Слово при общем молчаливом согласии взяла я. Быстро ввела Криду в курс дела, пересказав последние события, и провела совсем уж краткий экскурс в теорию заговора, сформулированную Тродой. А подробности свела, похоже, и не интересовали.

   Закончив пересказ, я немного помолчала, позволяя собеседнику переварить информацию, а потом всё же задала вопрос, подспудно беспокоивший меня уже несколько дней:

   -- Слушай, неужели у Верды совсем нет друзей?

   -- Почему? -- секретарь удивлённо вскинул брови. -- Есть. Вернее, были.

   -- Но почему ты не предложил обратиться к ним? Почему политический противник?

   -- Я предлагал, но... -- протянул он, запнулся, явно собираясь с мыслями, и продолжил: -- Знаешь, я вполне понимаю его мотивы. На первый взгляд они все друзья, но там, -- он указал взглядом на потолок, -- ни в чём нельзя быть уверенным до конца. Поэтому он решал все важные дела сам и подробностями некоторых из них ни с кем не делился. В конце концов, чтобы до конца быть уверенным в человеке, надо его испытать в каких-то серьёзных условиях, а такая возможность Верде не предоставлялась. Даже сейчас, когда он вдруг крупно вляпался, нельзя с уверенностью сказать, кто из друзей действительно хотел и пытался ему помочь, а кто -- изображал бурную деятельность и сочувствие. И, главное, он сам не способен оценить их действия в это время, потому что уже ничего не понимал и не воспринимал.

   -- М-да, не позавидуешь. Волей-неволей задумаешься, за что ему так прилетело от окружающего мира, -- проговорил Тринда.

   -- За пренебрежение женскими чувствами? -- иронично предположила я.

   -- Получается, мне тоже срочно пора влюбляться и жениться? -- Едва не поперхнувшись воздухом, Мух вытаращился на меня. -- А можно как-нибудь без этого?! Может, это просто сдача с чрезмерного везения?! Не вижу ничего смешного, -- с укором протянул он, когда я пакостно захихикала. -- Сама не больно-то рвёшься замуж!

   -- В отличие от тебя, я ничего принципиально против брака не имею, -- легко возразила ему.

   -- Ага, только жертвы подходящей пока нет, -- обиженно фыркнул он и тут же предпочёл замять тему: -- Ладно, у кого какие предложения насчёт развлечений до вечера?

   -- Нервничать и гадать, что ещё придумал Трода и чем всё закончится, -- мрачно предложил доктор. -- Меня больше всего беспокоит цель того, кто управляет этим. Зачем ему столько опасных психов? Для любых целей хватило бы пары десятков человек, ими было бы легче управлять. Зачем столько?!

   -- Нет, такая идея мне не нравится, -- отмахнулся ту Трум. -- Всё равно ни до чего не додумаемся, только расстраиваться. Давайте о другом. Рил тут игры интересные приносил....

   Спорить с другом я не стала, хотя развлекаться настроения не было вовсе. Меня очень беспокоили слова Троды о возможности участия в происходящем тенсов. Об этом не хотелось думать, но думалось. Ведь на Тёмной стороне гораздо легче найти человека, которому выгодно безвластие у свелов, да и в секрете кристаллов памяти куда сильнее заинтересованы мои сородичи.

   А с другой стороны, если бы в авантюре с искрами участвовал некто, связанный с производством машинатов, зачем ему сбывать камни на чёрном рынке и вообще кому-то продавать?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Как стать злодеем в Габене
Как стать злодеем в Габене

Зои Гримм любила Новый год. В детстве в преддверии праздника вместе с папой они ходили по маленьким магазинчикам, покупали подарки и выбирали гуся, после чего неизменно шли в кафе пить сливовый кофе со сливками. Вернувшись домой, они вместе наряжали ёлку. Но те времена давно прошли. Зои Гримм выросла и много лет живет одна в опустевшем доме - ей не остается ничего иного, кроме как глядеть в окно на приготовления в городе, на огоньки и убаюкивающий снег. Этот Новый год обещает быть таким же угрюмым и грустным, как и прошлый. Зои готова к этому. Вот только она еще не знает, что скоро в ее жизни произойдут перемены, о которых она и помыслить не могла. А началось все с того, что неподалеку появился весьма странный... снеговик.Примечания автора:От автора: с автором можно пообщаться в группе ВК "...из Габена": https://vk.com/gaben_town_horrorshowНе забывайте писать ваше мнение в комментариях. Можно писать в процессе чтения: что понравилось, что привлекло внимание, какие мысли и т.д. Не стесняемся:)

Владимир Торин

Фантастика / Городское фэнтези / Стимпанк / Юмористическое фэнтези
Бегемот
Бегемот

В этом мире тоже не удалось предотвратить Первую мировую. Основанная на генной инженерии цивилизация «дарвинистов» схватилась с цивилизацией механиков-«жестянщиков», орды монстров-мутантов выступили против стальных армад.Но судьба войны решится не на европейских полях сражений, а на Босфоре, куда направляется с дипломатической миссией живой летающий корабль «Левиафан».Волей обстоятельств ключевой фигурой в борьбе британских военных, германских шпионов и турецких революционеров становится принц Александр, сын погибшего австрийского эрцгерцога Фердинанда. Он должен отстоять свое право на жизнь и свободу, победив в опасной игре, где главный приз власть над огромной Османской империей. А его подруга, отважная Дэрин Шарп, должна уберечь любовь и при этом во что бы то ни стало сохранить свою тайну…

Александр Михайлович Покровский , Владимир Юрьевич Дяченко , Олег Мушинский , Скотт Вестерфельд

Фантастика / Стимпанк / Юмористическая проза / Альтернативная история / Детективная фантастика