-- Не волнуйтесь, госпожа ту Мирк, господин ту Таре не из тех, кто в центр жизни ставит приличия и наряд по последней моде, -- отмахнулась я. -- Гораздо выше он ценит собственное время, и тратить его на переодевания с душем я не планирую. Пойдёмте, и приготовьте нам, пожалуйста, огру покрепче.
Сохранить невозмутимость мне удалось, но только внешнюю. Да, с властелином пара я знакома лично, но не настолько, чтобы он без предупреждения заявлялся ко мне домой собственной персоной. В рабочих вопросах этот мужчина был исключительно аккуратен и точен, а подобный визит в эту характеристику никак не укладывался. Что-то случилось?
-- Доброго вечера, господин ту Таре, -- вежливо проговорила я, входя в гостиную. -- Простите мой внешний вид, не ожидала посетителей.
-- Это вы, госпожа ту Фрем, простите, что вторгся без предупреждения, -- возразил он, поднимаясь мне навстречу.
Чивин ту Таре выглядел сегодня так же, как выглядел всегда. Любовно вычищенные, но не новые уже сапоги со стоптанными наружу каблуками, тёмно-серые штаны из грубого прочного полотна, простой коричневый сюртук, хоть и чистый, и нигде не лоснящийся, но было видно -- носят его часто и подолгу. Только рубашка свежая, яркая, белоснежная, и узел на шейном платке такой, что почему-то сразу возникает ощущение: завязывала женщина.
Тёмно-красные с серебристыми перьями седины волосы острижены очень коротко, до щётки в палец высотой. Лицо круглое, неожиданно открытое и немного детское, совсем не подходящее этому серьёзному волевому человеку. Впечатление несколько исправляют глаза -- очень светлые, почти белые, они отвлекают внимание от остальных черт лица и с непривычки почти пугают.
Впрочем, не так, как пугали меня вчера вечером тёмные окуляры машината.
-- Вам я всегда рада. Что-то случилось? -- уточнила, пожимая широкую сухую ладонь ту Таре. -- Какая-то срочная работа или, может быть, проблемы со старой? -- огласила я два наиболее правдоподобных варианта.
-- Не сказал бы, -- чуть дёрнул щекой мужчина и, дождавшись, пока я сяду, тоже опустился в кресло. -- У меня к вам щекотливый личный разговор, поэтому и приехал сам.
На этом месте Чивин осёкся, потому что в гостиную вошла госпожа ту Мирк с подносом. Я не стала настаивать на немедленном продолжении, отпустила экономку домой пораньше, заверив ту, что убрать со стола смогу и сама, а ужинать всё равно планирую не дома. Ту Таре молчал, пока за дверью не стихли шаги, и дольше, пока не лязгнула входная дверь.
Визит мужчины по-прежнему меня озадачивал, но слова о "личном разговоре" натолкнули на определённые подозрения. Единственным личным, что могло опосредовано связывать меня с этим могущественным типом, являлся Чичилин, которого я со всей этой историей с разумной искрой напрочь выбросила из головы.
-- И о чём настолько личном вы хотели поговорить? -- подбодрила я, потому что собеседник по-прежнему не спешил нарушить тишину, и потянулась к кувшинчику, чтобы налить огру в чашки.
-- Ах да, -- опомнился он и вынырнул из раздумий. -- Меня интересует господин ту Варш, молодой амбициозный художник. Мои люди выяснили, что вы достаточно неплохо знакомы с этим мужчиной. Это так?
-- Да называйте уже вещи своими именами, -- вздохнула я. -- Когда вы пытаетесь плести словесные кружева, я начинаю нервничать и искать подвох. Да, Чин чуть меньше оборота был моим любовником, жил в этом самом доме. И?
-- Всегда говорил, что с вами приятно иметь дело, -- властелин пара усмехнулся уголками губ. -- Моя старшая дочь Шантар -- давно уже большая девочка, она полностью доказала свою самостоятельность, и теперь мне глубоко безразлично, с кем она спит или даже за кого она вдруг соберётся замуж. В подобных вопросах я стараюсь позволять своим детям набивать шишки самостоятельно. В нынешней ситуации она интересует меня скорее как талантливый химик, владеющий очень многими секретами, которым надлежит секретами и остаться.
-- И при чём здесь Чин? -- растерянно уточнила я, удивлённо вскинув брови.
-- Это мне и хотелось бы выяснить. Этот хлыщ -- мягко говоря, странная пара для Шантар. Она серьёзная тихая особа, достаточно миловидная, но внешне ничем не примечательная. Вряд ли девушка её типа могла всерьёз привлечь мужчину такого сорта. Если дело в моих деньгах -- это полбеды, купить дочери такую игрушку, если она пожелает, мне вполне по средствам. Но некоторые детали заставляют меня сомневаться, что в данной ситуации этот... художник играет роль обыкновенного содержанца.
-- А кого? Промышленного шпиона? -- нахмурилась я.
-- Вроде того, -- коротко кивнул мужчина.
Заверять ту Таре в ошибке я не спешила. Представить Чичилина в компании каких-нибудь технических секретов мне было трудно, но Чивин -- отнюдь не дурак, и если подозрения возникли, значит, для этого имелся веский повод.
-- И что вы в связи с этим хотите узнать у меня? -- уточнила осторожно.
-- Что он за человек, с кем общался постоянно, с кем -- изредка, чего боялся, чем интересовался.
-- Только не говорите, что ваши люди всего этого ещё не выяснили.