Читаем Теория механизмов и души полностью

   -- Выяснили, собрали подробное досье, но я предпочитаю получать информацию из разных источников и проверять её всеми доступными способами, -- спокойно пояснил он, а я медленно кивнула в ответ.

   -- Если не секрет, что натолкнуло вас на подозрения в его адрес?

   -- Люди, оказывающиеся близко ко мне и моей семье, всегда тщательно проверяются. Не так тщательно, как теперь ту Варш, но всё же. По первому впечатлению он -- один из тех пустых и бессмысленных паразитов, которыми кишит развитое общество. Пользы не приносит, но жрёт за троих, а жадности -- на добрый десяток. Насторожила здесь скорее скорость, с которой этот тип переметнулся от вас к Шантар. Прежде он сначала расставался с одной пассией, и только потом начинал подыскивать другую. Да и подход вдруг изменил, вместо разговоров об искусстве -- попытки понять "нежную душу дамы через главную её страсть, дело всей жизни". И это, к слову, цитата. Скажите, Фириш, вы умная женщина, и Шантар -- тоже отнюдь не дура. Но неужели вам приятно слушать подобный высокопарный бред? -- нахмурившись, уточнил ту Таре и отпил из чашки. -- Слушать -- ладно, но неужели вы всерьёз в это верите?!

   Я раздосадованно поморщилась в ответ. Сказать "да" было стыдно, сказать "нет" -- значило, соврать. Нравилось же, глупо спорить! И слушать было приятно, и верить -- особенно...

   -- Увы, -- наконец, вздохнула я и пожала плечами. -- Почти все люди, за редким исключением, падки на лесть. А влюблённая женщина особенно жаждет её от предмета своего обожания. Женщины любят ушами, это прописная истина. Но согласна, следовало бы любить чем-то другим, -- резюмировала с иронией

   -- Увы, -- усмехнулся ту Таре. -- Впрочем, к делу. Какие предпосылки были у нынешнего его поступка? Он встречался с кем-то необычным? Мог ли проиграться? Чрезмерно нервничал? Или, может быть, вы в курсе, чем его могут шантажировать?

   -- Ничего такого не припоминаю, -- я медленно качнула головой. -- Для меня его уход тоже оказался неожиданным. Но, с другой стороны, перед нашим расставанием я была увлечена серьёзной срочной работой, могла попросту не заметить. Впрочем, если вас интересует мнение, не подкреплённое фактами, а основанное только на интуиции, о принуждении здесь речи нет, -- осторожно подбирая слова, проговорила я.

   -- Я именно за этим мнением сюда и пришёл, -- невозмутимо ответил властелин пара.

   -- И вы не думаете, что мы можем быть с ним заодно? И не боитесь получить вместо объективного мнения поток обид брошенной женщины? -- не удержалась я от вопросов, а Чивин ту Таре вновь усмехнулся.

   -- Мне нравится с вами работать, а работать с теми, чьи моральные качества вызывают у меня серьёзные сомнения, я не буду никогда. Это ответ на первый вопрос. А что касается второго... вы не выглядите особенно обиженной. Да я бы разочаровался в ваших умственных способностях, будь это иначе! Ну и, кроме того, глупо отталкиваться от единственного мнения, но не менее глупо это мнение игнорировать. Я развеял ваши сомнения?

   -- Вполне. Возвращаясь же к ту Варшу, он болезненно чувствителен в вопросах, касающихся его самолюбия, и вряд ли сумел бы утаить факт вроде шантажа или любого другого принуждения. Слишком активно и демонстративно он бы страдал в этом случае. Гораздо проще поверить, что его банально купили за какую-нибудь по-настоящему существенную сумму. Или, как вариант, может быть замешана некая женщина. Содержанец или нет, но он всё же не насквозь циничная и расчётливая скотина. Я склонна полагать, что каждый раз он искренне влюбляется заново. Да, не без участия разума, и между бедной простушкой и богатой он, конечно, выберет богатую. Да, влюблённость поверхностна и скоротечна. Но тем не менее Чичилин способен на подлинную привязанность, и я совсем не удивлюсь, если он вдруг попадёт в руки некой хищной умной особы, и оная особа будет вертеть им по своему желанию. Увлечь его такой женщине нетрудно, достаточно обладать красотой или хотя бы шармом, видимостью богатства, восхищаться им и его творчеством. Приветствуется также загадка или тайна, окутывающая эту женщину. Что-то не так? -- я, наконец, не выдержала постепенно скисающего выражения лица ту Таре и прервала свой монолог вопросом.

   -- Всё-таки, баба, -- коротко отмахнулся собеседник. Я выразительно развела руками, мол, ищите женщину, а Чивин вдруг продолжил, поставив меня в тупик: -- Ту Варш этот -- баба. Как только увидел его изображение, это была первая мысль, а вы только подтвердили. Никогда бы не подумал, что моей дочери такое может всерьёз приглянуться! Ох и дурные вы, бабы, порой бываете, -- мрачно пробормотал он, качнув головой. Слова явно были адресованы не мне, а его собственным мыслям. Я же растерянно кашлянула и с иронией поинтересовалась:

   -- Дуры все, включая Чичилина?

   -- Да, -- поморщился ту Таре. -- Стало быть, ничего больше вы про него сказать не можете?

   -- Увы, -- я пожала плечами. -- Удовлетворите моё любопытство. Если ваши конкуренты так оживились и действуют в такой спешке, нам стоит ждать обнародования какого-то сногсшибательного открытия?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Как стать злодеем в Габене
Как стать злодеем в Габене

Зои Гримм любила Новый год. В детстве в преддверии праздника вместе с папой они ходили по маленьким магазинчикам, покупали подарки и выбирали гуся, после чего неизменно шли в кафе пить сливовый кофе со сливками. Вернувшись домой, они вместе наряжали ёлку. Но те времена давно прошли. Зои Гримм выросла и много лет живет одна в опустевшем доме - ей не остается ничего иного, кроме как глядеть в окно на приготовления в городе, на огоньки и убаюкивающий снег. Этот Новый год обещает быть таким же угрюмым и грустным, как и прошлый. Зои готова к этому. Вот только она еще не знает, что скоро в ее жизни произойдут перемены, о которых она и помыслить не могла. А началось все с того, что неподалеку появился весьма странный... снеговик.Примечания автора:От автора: с автором можно пообщаться в группе ВК "...из Габена": https://vk.com/gaben_town_horrorshowНе забывайте писать ваше мнение в комментариях. Можно писать в процессе чтения: что понравилось, что привлекло внимание, какие мысли и т.д. Не стесняемся:)

Владимир Торин

Фантастика / Городское фэнтези / Стимпанк / Юмористическое фэнтези
Бегемот
Бегемот

В этом мире тоже не удалось предотвратить Первую мировую. Основанная на генной инженерии цивилизация «дарвинистов» схватилась с цивилизацией механиков-«жестянщиков», орды монстров-мутантов выступили против стальных армад.Но судьба войны решится не на европейских полях сражений, а на Босфоре, куда направляется с дипломатической миссией живой летающий корабль «Левиафан».Волей обстоятельств ключевой фигурой в борьбе британских военных, германских шпионов и турецких революционеров становится принц Александр, сын погибшего австрийского эрцгерцога Фердинанда. Он должен отстоять свое право на жизнь и свободу, победив в опасной игре, где главный приз власть над огромной Османской империей. А его подруга, отважная Дэрин Шарп, должна уберечь любовь и при этом во что бы то ни стало сохранить свою тайну…

Александр Михайлович Покровский , Владимир Юрьевич Дяченко , Олег Мушинский , Скотт Вестерфельд

Фантастика / Стимпанк / Юмористическая проза / Альтернативная история / Детективная фантастика
Рыцарь в клетке
Рыцарь в клетке

Он выступил против тех, кто стоит неизмеримо выше, но смог выжить, сумев отстоять то, что считал своим. Огнем, мечом и страхом вырезал себе нишу в новой стране, где совсем не жалуют чужеземцев, — когда-то обещанную, но чуть было не отобранную другими. Теперь есть дом, положение, друзья, даже невеста… жизнь удалась? Скоро свадьба?Очнитесь, дорогой сэр Алистер Эмберхарт! Мир не крутится вокруг вас. Да, он стабилен так, как вы и мечтать не могли в той, первой своей жизни. Технологии пара и эфира, всеобщая индустриализация, чудеса науки и техники появляющиеся даже несмотря на отсутствие столь полезных для прогресса войн… Вся эта стабильность может исчезнуть в один день, превратившись в хаос, разруху и раздор.Какой титан, чудовище или катаклизм способен на это, спросите вы, дорогой сэр?О нет, вовсе не столь масштабные события.Нужна всего лишь капелька… волшебства.

Харитон Байконурович Мамбурин

Стимпанк