Читаем Теория механизмов и души полностью

   -- Его всегда следует ожидать, -- со смешком заверил мужчина. -- Время такое, неизвестно, где и когда бабахнет так, что перевернётся весь мир.

   -- Кстати, о взрывах, -- медленно начала я, пытаясь правильно сформулировать вопрос. Властелин пара наверняка пристально следит за всем, происходящим на обеих сторонах Диска. Так, может, не нужно ходить ни к какому доктору? Расположение к себе этого человека и его благородство я не переоценивала, передо мной был опытный промышленник, не упускающий своей выгоды. Но, может, если не давать её почуять, ту Таре подкинет пару крупиц информации? -- Говорят, на Светлой стороне пахнет грозой. Как думаете, нас не зацепит?

   -- Пахнет? -- переспросил собеседник. -- Вы чрезмерно мягко выразились, громыхает вовсю. Вот как Первый арр слёг малый оборот назад, так и громыхает. А нас... если только стороной.

   -- Сам слёг, или помогли? -- уточнила я.

   -- Помогли, -- убеждённо отозвался он. -- Здоровый крепкий мужик, с чего бы ему вдруг умом трогаться на ровном месте? Ладно, не буду вас дольше задерживать. Но если ту Варш объявится или вспомнится что-то интересное, вас не затруднит прислать весточку? -- попросил ту Таре и поднялся с места.

   -- Не затруднит, -- подтвердила я и тоже встала. -- Но я очень сомневаюсь в подобном итоге.

   -- И всё-таки. Вы куда-то собираетесь? Может, подвезти? Я на мобиле.

   -- Заманчиво, но не буду вас задерживать, перед выходом мне ещё надо привести себя в порядок.

   На этом я проводила властелина пара до дверей и осталась в доме одна.

   Разговор с нежданным гостем оставил странное впечатление. С одной стороны, причина визита, вопросы ту Таре и вся эта история выглядели вполне логичными. Да, я действительно могла что-то увидеть, что-то запомнить или заподозрить в поведении Чина, если он в самом деле заинтересовался Шантар ту Таре с далеко идущими намерениями. Да, подобный разговор Чивин никогда не доверил бы постороннему или даже кому-то из особенно доверенных людей: слишком интимная тема, мало кто согласился бы обсуждать столь щекотливые вопросы с первым встречным. Я -- уж точно. Ту Таре мне тоже не близкий друг, но в данном конкретном вопросе личная заинтересованность нас роднила. Если бы мне было больно вспоминать ту Варша, я имела бы моральное право отказаться от разговора, но властелин пара всё очень точно просчитал. Он вообще хорошо разбирался в людях.

   Но что-то во всём этом смущало. Странная поспешность ту Таре? Или, может, Чичилин в моём представлении не тянул на шпиона настолько, что я попросту не могла представить его в этой роли?

   Или ощущение смутного беспокойства и неудовлетворённости оставило совсем даже не дело, с которым приходил властелин пара, а некоторые его слова? Мало кому нравится признавать себя идиотом, а я чувствовала себя сейчас именно так.

   Мужчина, возлюбленный? Ха! Да я Чину скорее мамочкой была! И самое главное, я ведь сейчас всё прекрасно понимала и здраво оценивала собственные отношения с этим человеком. Где были мои мозги пол-оборота назад?!

   Подготовка к выходу в люди заняли чуть больше получаса, после чего я покинула родной дом. Нужная гостиница действительно располагалась сравнительно недалеко, и я предпочла проделать этот путь пешком. Прогуляться полезно, да и голову стоило проветрить и привести в порядок. Всю дорогу я пыталась выкинуть из головы мрачные мысли о собственной слепоте и глупости вместе с прошедшей влюблённостью и настроиться на конструктивный лад, и под конец у меня это даже получилось. Ту Варш уступил место Тринде Арату, и я сосредоточилась на последнем.

   От предстоящего разговора было немного не по себе. Свел произвёл впечатление спокойного и вежливого мужчины широких взглядов, но кто знает, как он поведёт себя сейчас? С точки зрения Светлой стороны мой нынешний визит был чрезвычайно неприличным, и доктор мог просто отказаться разговаривать с настолько невоспитанной особой. Не говоря уже о том, что его могло вовсе не оказаться на месте.

   Но с этим мне повезло. Портье сообщил, что свел с полчаса как вернулся, находится в своём номере и любезно согласился отправить к нему коридорного с сообщением о посетителе. Арр Арат не стал передавать ответ с тем же шустрым парнем, а предпочёл подняться лично и посмотреть, кого принесла нелёгкая. Это внушало оптимизм: по крайней мере, меня не выставили прочь, не разобравшись. Разглядев неожиданного визитёра, свел удивлённо вскинул брови, но кивком поздоровался и поцеловал руку. Портье несколько расслабился, удостоверившись, что я не доставляю неудобств постояльцам, но с любопытством навострил уши.

   -- Фириш, доброго вечера! Не ожидал, но приятно удивлён вашим... то есть, твоим визитом. Чем обязан?

   -- Доброго вечера, Тринда. Я бы хотела побеседовать, желательно -- без лишних ушей.

   -- Может, пройдём в ресторан? Здесь есть замечательные отдельные кабинеты, -- после двухсекундной заминки предложил мужчина. -- Я бы с радостью пригласил вас к себе в номер, но, кажется, это будет неприлично даже по местным меркам.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Как стать злодеем в Габене
Как стать злодеем в Габене

Зои Гримм любила Новый год. В детстве в преддверии праздника вместе с папой они ходили по маленьким магазинчикам, покупали подарки и выбирали гуся, после чего неизменно шли в кафе пить сливовый кофе со сливками. Вернувшись домой, они вместе наряжали ёлку. Но те времена давно прошли. Зои Гримм выросла и много лет живет одна в опустевшем доме - ей не остается ничего иного, кроме как глядеть в окно на приготовления в городе, на огоньки и убаюкивающий снег. Этот Новый год обещает быть таким же угрюмым и грустным, как и прошлый. Зои готова к этому. Вот только она еще не знает, что скоро в ее жизни произойдут перемены, о которых она и помыслить не могла. А началось все с того, что неподалеку появился весьма странный... снеговик.Примечания автора:От автора: с автором можно пообщаться в группе ВК "...из Габена": https://vk.com/gaben_town_horrorshowНе забывайте писать ваше мнение в комментариях. Можно писать в процессе чтения: что понравилось, что привлекло внимание, какие мысли и т.д. Не стесняемся:)

Владимир Торин

Фантастика / Городское фэнтези / Стимпанк / Юмористическое фэнтези
Бегемот
Бегемот

В этом мире тоже не удалось предотвратить Первую мировую. Основанная на генной инженерии цивилизация «дарвинистов» схватилась с цивилизацией механиков-«жестянщиков», орды монстров-мутантов выступили против стальных армад.Но судьба войны решится не на европейских полях сражений, а на Босфоре, куда направляется с дипломатической миссией живой летающий корабль «Левиафан».Волей обстоятельств ключевой фигурой в борьбе британских военных, германских шпионов и турецких революционеров становится принц Александр, сын погибшего австрийского эрцгерцога Фердинанда. Он должен отстоять свое право на жизнь и свободу, победив в опасной игре, где главный приз власть над огромной Османской империей. А его подруга, отважная Дэрин Шарп, должна уберечь любовь и при этом во что бы то ни стало сохранить свою тайну…

Александр Михайлович Покровский , Владимир Юрьевич Дяченко , Олег Мушинский , Скотт Вестерфельд

Фантастика / Стимпанк / Юмористическая проза / Альтернативная история / Детективная фантастика
Рыцарь в клетке
Рыцарь в клетке

Он выступил против тех, кто стоит неизмеримо выше, но смог выжить, сумев отстоять то, что считал своим. Огнем, мечом и страхом вырезал себе нишу в новой стране, где совсем не жалуют чужеземцев, — когда-то обещанную, но чуть было не отобранную другими. Теперь есть дом, положение, друзья, даже невеста… жизнь удалась? Скоро свадьба?Очнитесь, дорогой сэр Алистер Эмберхарт! Мир не крутится вокруг вас. Да, он стабилен так, как вы и мечтать не могли в той, первой своей жизни. Технологии пара и эфира, всеобщая индустриализация, чудеса науки и техники появляющиеся даже несмотря на отсутствие столь полезных для прогресса войн… Вся эта стабильность может исчезнуть в один день, превратившись в хаос, разруху и раздор.Какой титан, чудовище или катаклизм способен на это, спросите вы, дорогой сэр?О нет, вовсе не столь масштабные события.Нужна всего лишь капелька… волшебства.

Харитон Байконурович Мамбурин

Стимпанк