Читаем Теория механизмов и души полностью

   -- Потому что у меня хорошая репутация? -- со смешком уточнил он и повторил: -- Вы очень наивны, Фириш. Такое часто случается с профессионалами в областях, далёких от политики и экономики. Обмануть вас в деле почти невозможно, но человеческая подлость ставит в тупик.

   -- Вы намеренно запугиваете меня, -- без особенной убеждённости упрямо возразила я. -- Вы не сделаете того, о чём говорите. Вам это не нужно.

   -- Интересный аргумент, -- задумчиво качнул головой ту Таре. -- Почему?

   -- Вы из тех людей, которые не будут хватать больше, чем способны удержать, -- уже спокойней ответила я. Если бы он действительно планировал что-то подобное, не стал бы всё это рассказывать. Да и... в Домну все теории, я готова поклясться: не такой человек Чивин ту Таре, чтобы городить подобные махинации! -- Вы производство-то расширяете очень неохотно и только по необходимости, а тут -- несколько новых предприятий, в которых нужно очень долго разбираться, объём производства как минимум утроится. Да ещё профиль другой, придётся с трудом вникать, потому что вы предпочитаете знать своё дело от и до. А такое распыление внимания непременно скажется на вашем любимом детище. -- Я красноречиво кивнула в сторону окна, где у подножия башни раскинулись производственные площади "Доменного завода паровых движителей" или, как неофициально называли это предприятие, "Движителей ту Таре". -- Потому что вам перестанет хватать на него времени, которое и так постоянно в дефиците. Нет, не верю.

   -- Неплохо, -- с лёгкой улыбкой кивнул мужчина. -- Вы по крайней мере разбираетесь в людях, это полезное качество. Хорошо, можете рассчитывать на поддержку. Как я понимаю, от меня сейчас ничего особенного не требуется?

   -- Да, пока так. Пока стоит ждать новостей и фактов. Которых, впрочем, может не случиться, -- я развела руками и поднялась с места.

   -- Удачи в поисках, что бы вы ни искали. Берегите себя. Хороших и достойных доверия специалистов в этом мире не так много, не хотелось бы потерять одного из них по глупости, -- выразил надежду властелин пара, тепло пожал мою руку и самолично проводил к двери.

   -- Самой бы не хотелось, м-да, -- пробормотала я напоследок и, распрощавшись, вышла.

   -- Ну что, к лестнице? -- с готовностью встретил меня провожатый. Правда, в этот раз выдержка мужчине несколько изменила, и по его лицу было видно всё, что он думает о подобных прогулках.

   -- Кхм. И часто вам приходится вот так ходить? -- несколько растерявшись от услужливости сотрудника, уточнила я.

   -- Случается. -- Он неопределённо повёл плечами и чуть поморщился.

   -- Да ладно, вверх приехала, как-нибудь спустимся. Надо же бороться со своими страхами!

   Подобный настрой проводник полностью одобрил и уговаривать меня на пешую прогулку, конечно, не стал.

   Не могу сказать, что обратный путь дался намного легче, но здесь сложнее всего оказалось заставить себя забраться в небольшую подвижную клетушку, а не упереться в проходе. Преодолению фобии в этот раз очень поспособствовала фантазия, так отравлявшая жизнь по пути наверх. Стоило представить, как посторонние мужчины вдвоём уговаривают меня или силой затаскивают в лифт, и внутрь я шагнула первой. Лучше несколько минут борьбы со страхом, чем целая жизнь с воспоминанием о таком позоре.

   Оказывается, даже хорошее воспитание иногда приносит практическую пользу. Не зря мама с детства вдалбливала в меня правила приличия!

   А по дороге в лифте согревала мысль, что земля неуклонно приближается и делает это плавно и равномерно. Что ещё совсем немного, и кошмар закончится, я окажусь на твёрдой земле.

   О том, что это только начало и вообще сущие мелочи по сравнению с путешествием на Светлую сторону, я малодушно старалась не думать.

   По пути домой завернув в аптеку и действительно обеспечив себя запасом успокоительного средства, по прибытии я обнаружила записку от Тринды с извинениями: сегодня ни он, ни Миришир прийти не могли, но зато доктор грозился появиться завтра к полудню, чтобы согласовать последние детали. Подобным новостям я несказанно обрадовалась и на радостях забилась в мастерскую, где просидела до ночи, подбирая хвосты и доделывая пару завалявшихся не срочных заказов. Видеть никого не хотелось.

   Искру с личностью первого арра я установила в голову Гешу: с одной стороны, и для меня отличная компания -- молчит и под руку не лезет, а с другой... мне бы на его месте было приятно осознавать, что про меня помнят и относятся ко мне как к живому человеку.

   Настроение было на редкость паскудным. До меня внезапно дошло, что через считаные часы я покину свой дом и это уютное логово. И, если удача изменит, покину навсегда.

   Пытаясь отвлечься от мрачных мыслей, я принялась разговаривать и размышлять вслух, заодно поясняя машинату, что и как мы планируем делать. На мой взгляд, он имел полное право знать, что нам всем предстоит. Правда, заводить его я не стала, честно сообщив, что опасаюсь оставаться один на один с разумной машиной.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Как стать злодеем в Габене
Как стать злодеем в Габене

Зои Гримм любила Новый год. В детстве в преддверии праздника вместе с папой они ходили по маленьким магазинчикам, покупали подарки и выбирали гуся, после чего неизменно шли в кафе пить сливовый кофе со сливками. Вернувшись домой, они вместе наряжали ёлку. Но те времена давно прошли. Зои Гримм выросла и много лет живет одна в опустевшем доме - ей не остается ничего иного, кроме как глядеть в окно на приготовления в городе, на огоньки и убаюкивающий снег. Этот Новый год обещает быть таким же угрюмым и грустным, как и прошлый. Зои готова к этому. Вот только она еще не знает, что скоро в ее жизни произойдут перемены, о которых она и помыслить не могла. А началось все с того, что неподалеку появился весьма странный... снеговик.Примечания автора:От автора: с автором можно пообщаться в группе ВК "...из Габена": https://vk.com/gaben_town_horrorshowНе забывайте писать ваше мнение в комментариях. Можно писать в процессе чтения: что понравилось, что привлекло внимание, какие мысли и т.д. Не стесняемся:)

Владимир Торин

Фантастика / Городское фэнтези / Стимпанк / Юмористическое фэнтези
Бегемот
Бегемот

В этом мире тоже не удалось предотвратить Первую мировую. Основанная на генной инженерии цивилизация «дарвинистов» схватилась с цивилизацией механиков-«жестянщиков», орды монстров-мутантов выступили против стальных армад.Но судьба войны решится не на европейских полях сражений, а на Босфоре, куда направляется с дипломатической миссией живой летающий корабль «Левиафан».Волей обстоятельств ключевой фигурой в борьбе британских военных, германских шпионов и турецких революционеров становится принц Александр, сын погибшего австрийского эрцгерцога Фердинанда. Он должен отстоять свое право на жизнь и свободу, победив в опасной игре, где главный приз власть над огромной Османской империей. А его подруга, отважная Дэрин Шарп, должна уберечь любовь и при этом во что бы то ни стало сохранить свою тайну…

Александр Михайлович Покровский , Владимир Юрьевич Дяченко , Олег Мушинский , Скотт Вестерфельд

Фантастика / Стимпанк / Юмористическая проза / Альтернативная история / Детективная фантастика
Рыцарь в клетке
Рыцарь в клетке

Он выступил против тех, кто стоит неизмеримо выше, но смог выжить, сумев отстоять то, что считал своим. Огнем, мечом и страхом вырезал себе нишу в новой стране, где совсем не жалуют чужеземцев, — когда-то обещанную, но чуть было не отобранную другими. Теперь есть дом, положение, друзья, даже невеста… жизнь удалась? Скоро свадьба?Очнитесь, дорогой сэр Алистер Эмберхарт! Мир не крутится вокруг вас. Да, он стабилен так, как вы и мечтать не могли в той, первой своей жизни. Технологии пара и эфира, всеобщая индустриализация, чудеса науки и техники появляющиеся даже несмотря на отсутствие столь полезных для прогресса войн… Вся эта стабильность может исчезнуть в один день, превратившись в хаос, разруху и раздор.Какой титан, чудовище или катаклизм способен на это, спросите вы, дорогой сэр?О нет, вовсе не столь масштабные события.Нужна всего лишь капелька… волшебства.

Харитон Байконурович Мамбурин

Стимпанк