Читаем Теория механизмов и души полностью

   На этот раз водные процедуры не слишком-то помогли исправить настроение, и к завтраку я спустилась в подавленном состоянии. Госпожа ту Мирк же, напротив, пребывала в радостном оживлении: её дочь намеревалась выйти замуж, и мысли экономки витали исключительно вокруг этой темы. Женщина почти без перерыва вдохновенно ворковала о нарядах, меню, развлечениях для гостей. В собеседнике она не нуждалась, только в слушателе, и подобная ситуация полностью меня устраивала. Во-первых, монолог Танары легко проходил мимо ушей, не задерживаясь в голове и не засоряя её лишней информацией, а во-вторых, женщина не обращала внимания на моё собственное состояние и, соответственно, не пыталась расспросить о его причинах. Её даже новости не интересовали, поэтому газету я просматривала молча.

   Пресса как назло тоже не радовала. Нашли третий труп задушенной женщины, и нюхачи не отрицали версии о появлении маньяка. А вот журналист, приводивший их слова, говорил о нём настолько уверенно, будто лично здоровался за руку или вовсе -- сам являлся этим маньяком. И, как обычно происходит в таких случаях, активно сеял панику и взывал к осторожности читательниц.

   Покончив с завтраком, я прихватила одну из всученных вчера Малуной развлекательных книг и забилась в мастерскую. Работать не хотелось, общаться с кем-то -- тоже, так что пухлый чуть затёртый томик оказался кстати.

   От занимательного чтива меня отвлекло появление Тринды: доктор, как и обещал, появился вскоре после полудня.

   -- Надо же, оказывается, ты увлечена не только работой, -- иронично заметил он, бросив взгляд на корешок книги.

   -- Ничто человеческое мне не чуждо, -- вздохнула я и отложила том. -- Очень кстати, что Мух где-то бродит, и ты пришёл один. Есть важное дело.

   -- Весь внимание, -- с некоторым удивлением заверил мужчина, огляделся в поисках посадочного места и угнездился на ящике: стул в мастерской по-прежнему присутствовал в единственном экземпляре один.

   -- Я, увы, сразу об этом не подумала и только теперь сообразила. Я боюсь высоты, очень боюсь. Успокоительными я запаслась, но хотела ещё расспросить тебя как специалиста по человеческим мозгам: нет ли возможности как-то побороть этот страх?

   -- Попробовать можно, но не за один же день! -- нахмурился Тринда. -- И насколько сильно у тебя проявляется эта фобия?

   -- Ну... я способна наступить себе на горло и, скажем, подняться на лифте. Меня трясёт, сердце колотится как бешеное, но разум от страха не теряю.

   -- Зачем ты тогда вообще согласилась на эту авантюру?! -- проворчал доктор. -- Почти все перемещения на Светлой стороне происходят по воздуху!

   -- А что, есть другие варианты? -- вопросом на вопрос ответила я. -- Послушай, если бы я желала нотаций или сочувствия, я бы обратилась к той же госпоже ту Мирк. Я задала конкретный вопрос, не можешь помочь -- так и скажи.

   -- Извини, -- предпочёл капитулировать мужчина. -- Я не собирался тебя воспитывать. Пойдём.

   -- Куда? -- растерялась я.

   -- Полагаю, в гостиную. Спальня в этом смысле удобнее, но не могу же я столь безжалостно потоптаться по твоей репутации! Эта женщина... экономка, да? Она и так странно на меня смотрит и явно подозревает в чём-то недостойном.

   -- Погоди, а чем мастерская не подходит? -- уточнила у него, но с места послушно встала и двинулась за доктором к выходу.

   -- Попробуем начать лечение и будем продолжать его всё время экспедиции, -- спокойно пояснил тот. -- В дирижабле тебе придётся пить свои таблетки -- кстати, покажешь, что ты такое купила, -- а к прибытию на Светлую сторону, надеюсь, какого-нибудь положительного результата мы достигнем, иначе от твоего самоконтроля может остаться очень немного.

   -- Почему? -- продолжила недоумевать я.

   -- Потому что перемещение между островами по воздуху -- это мелочи. В той или иной степени боязнь высоты и открытых пространств на Светлой стороне проявляют даже абсолютно здоровые тенсы, требуется достаточно продолжительное время, чтобы привыкнуть.

   -- Привыкнуть к чему? -- Повинуясь жесту Тринды, я уселась на диван в гостиной, потом вовсе улеглась на заботливо подложенные мужчиной подушки.

   -- Небо, -- лаконично пояснил доктор и подтащил поближе кресло. -- Ваше небо давит на свелов, а небо Светлой стороны -- пугает тенсов. Тебе ещё предстоит с этим познакомиться, а до тех пор нам надо научиться бороться и справляться для начала хотя бы с острыми паническими атаками. Если есть ещё остро волнующие тебя вопросы, задавай сейчас, чтобы не отвлекали.

   -- А Мух не явится в самый неподходящий момент? -- подозрительно уточнила у него.

   -- Нет, он утверждал, что забежит только ближе к вечеру. Всё?

   -- Погоди, ещё один вопрос. Помнишь, я говорила про сны? Сегодня мне приснился ещё один, и... я готова поклясться, что это не мой сон.

   -- То есть?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Как стать злодеем в Габене
Как стать злодеем в Габене

Зои Гримм любила Новый год. В детстве в преддверии праздника вместе с папой они ходили по маленьким магазинчикам, покупали подарки и выбирали гуся, после чего неизменно шли в кафе пить сливовый кофе со сливками. Вернувшись домой, они вместе наряжали ёлку. Но те времена давно прошли. Зои Гримм выросла и много лет живет одна в опустевшем доме - ей не остается ничего иного, кроме как глядеть в окно на приготовления в городе, на огоньки и убаюкивающий снег. Этот Новый год обещает быть таким же угрюмым и грустным, как и прошлый. Зои готова к этому. Вот только она еще не знает, что скоро в ее жизни произойдут перемены, о которых она и помыслить не могла. А началось все с того, что неподалеку появился весьма странный... снеговик.Примечания автора:От автора: с автором можно пообщаться в группе ВК "...из Габена": https://vk.com/gaben_town_horrorshowНе забывайте писать ваше мнение в комментариях. Можно писать в процессе чтения: что понравилось, что привлекло внимание, какие мысли и т.д. Не стесняемся:)

Владимир Торин

Фантастика / Городское фэнтези / Стимпанк / Юмористическое фэнтези
Бегемот
Бегемот

В этом мире тоже не удалось предотвратить Первую мировую. Основанная на генной инженерии цивилизация «дарвинистов» схватилась с цивилизацией механиков-«жестянщиков», орды монстров-мутантов выступили против стальных армад.Но судьба войны решится не на европейских полях сражений, а на Босфоре, куда направляется с дипломатической миссией живой летающий корабль «Левиафан».Волей обстоятельств ключевой фигурой в борьбе британских военных, германских шпионов и турецких революционеров становится принц Александр, сын погибшего австрийского эрцгерцога Фердинанда. Он должен отстоять свое право на жизнь и свободу, победив в опасной игре, где главный приз власть над огромной Османской империей. А его подруга, отважная Дэрин Шарп, должна уберечь любовь и при этом во что бы то ни стало сохранить свою тайну…

Александр Михайлович Покровский , Владимир Юрьевич Дяченко , Олег Мушинский , Скотт Вестерфельд

Фантастика / Стимпанк / Юмористическая проза / Альтернативная история / Детективная фантастика
Рыцарь в клетке
Рыцарь в клетке

Он выступил против тех, кто стоит неизмеримо выше, но смог выжить, сумев отстоять то, что считал своим. Огнем, мечом и страхом вырезал себе нишу в новой стране, где совсем не жалуют чужеземцев, — когда-то обещанную, но чуть было не отобранную другими. Теперь есть дом, положение, друзья, даже невеста… жизнь удалась? Скоро свадьба?Очнитесь, дорогой сэр Алистер Эмберхарт! Мир не крутится вокруг вас. Да, он стабилен так, как вы и мечтать не могли в той, первой своей жизни. Технологии пара и эфира, всеобщая индустриализация, чудеса науки и техники появляющиеся даже несмотря на отсутствие столь полезных для прогресса войн… Вся эта стабильность может исчезнуть в один день, превратившись в хаос, разруху и раздор.Какой титан, чудовище или катаклизм способен на это, спросите вы, дорогой сэр?О нет, вовсе не столь масштабные события.Нужна всего лишь капелька… волшебства.

Харитон Байконурович Мамбурин

Стимпанк