Читаем Теория риторики полностью

Как видим, структура суждений отразила закономерность социальной организации. Для того, чтобы государство достигло своей цели, нужен исходный материал --- дописьменная устная речь --- к которому предложен метод деления речи на виды. Благодаря этому каждый вид речи обретает правильное единство своих свойств: этоса, пафоса и логоса --- так получается государство, преследующее свои цели. Этим фактически обнаруживается объективный закон:

Речь обеспечивает государство и его цели путем разделения речи на три основных вида.

Этот закон проявляется в том, что если бы не было речи, то не могло бы быть государства, и если бы публичная речь


не делилась на виды, то невозможно было бы реализовать цели государства. В этом основном законе присутствуют и дополнительные законы:

Всякий вид ораторской речи представляет собой единство этоса, пафоса и логоса.

Всякий вид ораторской речи имеет свое отношение к действительности и времени.

Первый закон речи устанавливает связь между общежительством и речью. Второй и третий законы устанавливают законы различения речи и смысла речей. Поэтому первый закон может быть назван законом общежительства ; второй --- законом цельности внешнего и внутреннего содержания ; третий --- законом смыслового ограничения речи. Эти три закона должны быть названы законами Аристотеля по их фактическому автору. Аристотелю удалось открыть основные объективные законы речи.

1.4.3. Законы речи и правила риторики

Объективные законы речи далее у Аристотеля подкрепляются правилами. Правила --- это рекомендации для ораторской практики, не входящие в противоречие с законами речи. Например, если лицо, говорящее показательную речь


, не соединяет данные и смыслы о прошлом с данными и смыслами на будущее, то показательная речь не будет иметь успеха. Если лицо, говорящее совещательную речь, начнет вносить в свою речь разбор событий, имевших место в прошлом, то совещательная речь может не состояться. Если лицо, говорящее судебную речь


, будет много рассуждать о будущем, то смысл прошедших событий не будет обследован и обнаружен.

Правила указывают на возможные ошибки оратора: так, при произнесении тостов ограничиться благопожеланием --- значит не развить мысль, не дать обоснование, принизить силу благопожелания; если при разборе того, как надо предотвратить неприятности, станут говорить о прошлом, то выйдет, что кого-то надо осудить, кого-то оправдать, но не будут приняты меры к предотвращению грозящих неприятностей; если сторона в суде будет советовать, что следует сделать на будущее, то проиграет процесс, так как не даст анализа событиям, имевшим место в прошлом.

Эти правила риторики могут быть подкреплены множеством случаев удачной и неудачной ораторской практики. Поскольку же оратор никогда не имеет абсолютной удачи и не терпит абсолютной неудачи, то реальная ораторская практика


и ее негативные и позитивные моменты смешаны. Удача всегда имеет обратной стороной неудачу или включает в себя частично неудачу, подобно всякому поступку, содержащему в себе и доброе и лукавое. Соблюдение правил, основанных на законах, делает речь менее погрешной . В этом практический смысл риторических правил.

1.4.4. Генерализация законов речи Аристотеля

Законы речи Аристотеля имеют фундаментальное значение для учения о речи


. Законы Аристотеля построены для частного случая речи --- ораторской речи. Но уже во времена Аристотеля существовали другие виды речи, которые не могут быть названы ораторикой. Это домашняя, бытовая речь


, философская диалектика


, учебная речь


, документ


, личное письмо


, ученый трактат


, поэтическое сочинение, театр


.

Эти виды речи не вошли в трактат "Риторика", но легко видеть, что эти виды речи подчиняются сходным закономерностям.

Бытовая речь существовала в семейном и соседском окружении; философска речь совершалась на условии искания истины между образованными людьми; речь учебная совершалась педагогами и имела своим условием передачу опыта поколений в гимнастике и мусике; документы писались на основе устных договоров, в них определялась ответственность сторон за соблюдение договора; личные письма предполагали общение на расстоянии через посыльных и потому были по смыслу таким аналогом бытовой речи, при котором отсутствует бытовой контекст, а есть только контекст письменный и литературный; ученые трактаты переписывались, рассылались и хранились в личных или публичных библиотеках и, будучи обращенными к ученым людям, предполагали соблюдение в письменном монологе правил формирования смысла философского диалога; поэзия --- сочинения и театр --- предполагали мимесис, широкую аудиторию зрителей и слушателей.

Все эти виды речи не относились к государству. Они имели свои цели, материал, методы, средства и результаты, которые составляли негосударственную жизнь людей


Перейти на страницу:

Похожие книги

«Дар особенный»
«Дар особенный»

Существует «русская идея» Запада, еще ранее возникла «европейская идея» России, сформулированная и воплощенная Петром I. В основе взаимного интереса лежали европейская мечта России и русская мечта Европы, претворяемые в идеи и в практические шаги. Достаточно вспомнить переводческий проект Петра I, сопровождавший его реформы, или переводческий проект Запада последних десятилетий XIX столетия, когда первые переводы великого русского романа на западноевропейские языки превратили Россию в законодательницу моды в области культуры. История русской переводной художественной литературы является блестящим подтверждением взаимного тяготения разных культур. Книга В. Багно посвящена различным аспектам истории и теории художественного перевода, прежде всего связанным с русско-испанскими и русско-французскими литературными отношениями XVIII–XX веков. В. Багно – известный переводчик, специалист в области изучения русской литературы в контексте мировой культуры, директор Института русской литературы (Пушкинский Дом) РАН, член-корреспондент РАН.

Всеволод Евгеньевич Багно

Языкознание, иностранные языки
Город костей
Город костей

Там, где некогда бороздили волны корабли морские, ныне странствуют по Великой Пустыне лишь корабли песчаные, продвигаясь меж сияющих городов. И самый главный из городов — Чарисат. Город чудес, обитель стройных танцовщич и отчаянных бродяг, место, где исполняются мечты, куда стремится каждый герой, каждый авантюрист и искатель приключений. Город опасностей и наслаждений, где невозможно отличить врага от друга, пока не настанет время сражаться… а тогда может быть уже поздно. Город, по улицам которого бредут прекрасная женщина и обаятельный вор, единственные, кто в силах обмануть жрецов страшного культа, несущего гибель городу мечты…

Кассандра Клэр , Майкл Коннелли , Марта Уэллс

Фантастика / Триллер / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Языкознание, иностранные языки / Любовно-фантастические романы