Читаем Теория риторики полностью

Если говорящий в момент своей речи вопреки правилу предпочтения речи действию был перебит другой речью, он должен остановиться и выслушать обращенную к нему речь. Это Правило предпочтения слушания говорению. Правила предпочтени речи другому действию и предпочтения слушания связаны с правилами ведени диалога (букв. "черезсловия"). По этим правилам на всякий обращенный к человеку вопрос должен быть дан ответ. Ответ может быть дан словом или действием, отвечающим на вопрос предметно. Например, на вопрос о дороге, можно показать рукой, по какой дороге идти спросившему.

Если речь содержит повеление или просьбу, то следует исполнить повеление или просьбу, или ответить, почему эта просьба не может быть выполнена.

Если речь содержит повествование (не вопрос и не повеление), то на него следует ответить повествованием, но можно задать вопрос или высказать просьбу, т. е. ответить речью на речь.

Из приведенной ниже таблицы 1.10 видно, что вопрос и повеление (или просьба) предполагают ответы как действием, так и речью, но не предполагают ответа умолчанием. Повествование не предполагает ответа действием (ответ действием возможен тогда, когда повествование реально представляет собой не повествование, а вопрос или просьбу и так истолковано слушающим), но может иметь ответом умолчание, которое заключает в себе мысль, т. е. потенцию к речи или действию.

Таблица 1.10


Это значит, что все виды реплик в диалоге переходят в речь, часть из них омертвляет речь, переходя в действие, другая часть переходит в мысль, содержащую в себе потенцию и действия и речи. Это значит, что речь в любом случае управляет действием и приводит к мысли.

Отсюда фольклорные тексты ставят мысль в положение источника действия


и источника речи


, но, как показано на схеме 1.23, источником мысли


, в свою очередь, является речь.

Схема 1.23


Таким образом, правила смены реплик в диалоге предполагают, что речь должна быть источником развития, ей предписана правилами ведения диалога эта роль. Поэтому тезис речь не может не развиваться получает оправдание в виде правил диалога. По этим правилам диалогическое развитие речевого общения должно быть источником развития деятельности.

1.4.11. Эффективность речи

Однако

Таблица 1.11


Различение новизны, уместности и правильности по сути дела предполагают отношение к этосу (ограничение аудитории), отношение к логосу


(возможность словесной коммуникации) и отношение к пафосу


(соотношение нового и данного). Эти отношения проиллюстрированы в таблице 1.11, доказывая, что сочетание новизны, правильности и уместности --- основа эффективности речи и действия. Это значит, что к тезису речь не может не развиваться надо добавить тезис развитие речи и действия зависит от эффективности речи


и, следовательно, от того, насколько правила речи


содействуют реализации категорий этоса, пафоса и логоса.

1.4.12. Общество, государство, организация речи. Гласность

Речь и ее законы и правила связаны с общежительством. Роль организатора общежительства со времени античности, т. е. с момента становления государства, греческой политии или восточной монархии берет на себя государство. Государство прежде всего определяет право голоса, т. е. круг лиц, которые имеют право своей речью влиять на государственные дела. В греческой политии это право принадлежало свободным гражданам. Понятие "свободный" было противопоставлено понятию "раб", который был говорящим орудием. Рабы выполняли работу любую, в том числе и ученую, и педагогическую, но они не имели права голоса. Греческие города располагались так, что они были окружены негреческим населением. Это население было источником рабов. Поэтому свобода была свободой слова и противопоставлялась рабству --- утрате свободы слова.

Свобода, о которой говорили и говорят политики и ученые, предполагает всегда право голоса одних и рабство других, иначе это слово --- свобода для всех --- бессмысленно. Это хорошо видно на суровых законах Ликурга, по которым спартиаты должны были жить свободными, постоянно совершая набеги на негородское население, грабя и убивая.

Христианская проповедь отменяет этот варварский образ жизни, предполагая право речи каждого. Этический строй мысли


изменяется, и слово "свобода" в своем классическом смысле утрачивается. Свобода совести предполагает только личную ответственность за последствия помышления и поступка и проверку своих помыслов и действий на их соответствие нормам духовной морали. Тесная связь демократии и рабства и их противопоставление снимается совестью. Но монархический строй общества все равно, наделяя всех правом голоса, предполагает речевое неравенство, неравенство реальных возможностей влиять на общественную жизнь своей речью. Монархия тем не менее расширяет юридически право голоса, наделяя им, как юридической нормой


, каждого.

Перейти на страницу:

Похожие книги

«Дар особенный»
«Дар особенный»

Существует «русская идея» Запада, еще ранее возникла «европейская идея» России, сформулированная и воплощенная Петром I. В основе взаимного интереса лежали европейская мечта России и русская мечта Европы, претворяемые в идеи и в практические шаги. Достаточно вспомнить переводческий проект Петра I, сопровождавший его реформы, или переводческий проект Запада последних десятилетий XIX столетия, когда первые переводы великого русского романа на западноевропейские языки превратили Россию в законодательницу моды в области культуры. История русской переводной художественной литературы является блестящим подтверждением взаимного тяготения разных культур. Книга В. Багно посвящена различным аспектам истории и теории художественного перевода, прежде всего связанным с русско-испанскими и русско-французскими литературными отношениями XVIII–XX веков. В. Багно – известный переводчик, специалист в области изучения русской литературы в контексте мировой культуры, директор Института русской литературы (Пушкинский Дом) РАН, член-корреспондент РАН.

Всеволод Евгеньевич Багно

Языкознание, иностранные языки
Город костей
Город костей

Там, где некогда бороздили волны корабли морские, ныне странствуют по Великой Пустыне лишь корабли песчаные, продвигаясь меж сияющих городов. И самый главный из городов — Чарисат. Город чудес, обитель стройных танцовщич и отчаянных бродяг, место, где исполняются мечты, куда стремится каждый герой, каждый авантюрист и искатель приключений. Город опасностей и наслаждений, где невозможно отличить врага от друга, пока не настанет время сражаться… а тогда может быть уже поздно. Город, по улицам которого бредут прекрасная женщина и обаятельный вор, единственные, кто в силах обмануть жрецов страшного культа, несущего гибель городу мечты…

Кассандра Клэр , Майкл Коннелли , Марта Уэллс

Фантастика / Триллер / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Языкознание, иностранные языки / Любовно-фантастические романы