Читаем Теория риторики полностью

как бы зарождается, то в доказательствах и стиле он развертывается и получает законную выраженность, здесь пафос


исчерпан, излившись в словах. Одновременно доказательства основаны на топах, а топосы всем известны. Композиция и стиль


 --- это словесный ряд, то и другое --- идейно и формальнословесная выраженность чувства и мысли --- доступно пониманию аудитории. Это общее между аудиторией и оратором, т.е. логос


.

Таким образом, первая категория --- этос и логос


; вторая категори - пафос


и этос; третья категория --- пафос


и логос


.

Таблица 2.3 обобщает эти отношения.

Поскольку в монологе, по Аристотелю, отражен диалог, категории


, как показано на схеме 2.5, развиваются через главные виды смысла речи и составляют единство игры и развития этих смыслов.

Смысловая многослойность речи уловлена, и благодаря этому можно различить: а) что хочет сделать с аудиторией оратор и б) что реально входит в интересы аудитории. Интерес аудитории представлен этосом, а интерес оратора --- пафосом. логос


позволяет расшифровать, истолковать и соединить интересы оратора

Таблица 2.3


Схема 2.5


и их критику аудиторией.

Это соединение и разделение есть рассмотрение образа оратора --- теперь это называется "имидж


" --- и его стиля


как человека и речедеятеля или, выражаясь пословицей: "Корову ловят за рога, а человека за язык."

Схема 2.6 показывает, как вышеописанное системное представление согласуетс с дедукцией Аристотеля.

Схема 2.6


Схема показывает, что мысленное движение начинаетс я от общих категорий, которыми являются социальные условия, и заканчивается стилем, в котором социальные условия соединяются с индивидуа льным речевым действием


. Схема может читаться в обе стороны. Вопервых, со стороны стилистической. Из характера композиции и стиля


раскрывается содержание данной речи. Таков путь теории словесности, но, главным образом, стилистики. Этот путь продуктивен в том случае, когда надо детально разобрать, как сделана данным оратором данна речь. Но этот путь не раскрывае т условий, в которых действует оратор. Следовательно, здесь трудно различить, хотя, вероятно, и возможно, что оратору дано с точки зрения речевого этоса, а что он внес сам своим пафосом. Во-вторых, движение можно начинать от этоса. Тогда есть возможность более строго определить, в каких условиях действует оратор и что он вносит в речь. Но при этом сложен переход к стилистике. Это путь риторики


.

Формальная школа литературоведения действовала в двух направлениях. Так, Ю.Н. Тынянов пытался реконструировать смысл речей, начиная от биографии писателя. Поскольку замысел произведения в душе автора скрыт временем, Ю.Н. Тынянов строил в своем воображении образ оратора в его социальных условиях. Для этого потребовалось образное изображение самого образа автора в виде романа. Ю.Н. Тынянов шел риторическим путем.


В.В. Виноградов двигался от словесного ряда и создавал схему анализа словесного ряда, идя от конечного продукта --- самой речи и выстраивая систему сравнитель ных и исторических противопоставлений. Таким образом, до условий речевого творчества (этоса и логоса) трудно было добраться, зато раскрывалс язык (в лингвистическом понимании) писателя и была создана историческа стилистика


и история языка художественной литературы.

И Ю.Н. Тынянов, и В.В. Виноградов обследовали художественную речь, и только ее. Может быть, потому, что они считали ее самым важным по воздействию видом речи.

2.2. Этос


и Логос


. Условия изобретения

2.2.1. Образ автора и вид речи

предполагает, что каждому роду, виду или разновидности словесности должен отвечать свой общепринятый образ автора. Кроме этого общего утверждени необходимо считаться с изменениями стиля речи. С этой последней точки зрения существуют большие различия между языками и народами, обусловленные их культурой. Учет различий в образе автора с этой типологической точки зрения составляет особый предмет монолога. В данной работе будут затронуты только принципы рассмотрения этой проблемы.

При изучении

Кроме этого, каждый речедеятель (отдельный человек, коллегия или коллектив) имеет свои только ему присущие черты создателя речи, уникальный индивидуальный стиля - предмет стилистики. 2.2.1.1. Образ автора в семейнобытовой речи

Семейная


, бытовая речь как особый вид речи строится прежде всего на основе разделения семьи по полу, возрасту и типу принадлежности к семье. По типу принадлеж ности к семье выделяются прямые родственники, непрямые родственники и домочадцы, т. е. люди, не являющиеся членами семьи, а взятые в дом по соображениям дружбы, воспитания и т. п.

В принципе образ семейного речедеятеля складывает ся на основании этических норм отношений в семье. Рассматривая историю русского семейного этикета, можно выделить следующие этапы его развития:

Перейти на страницу:

Похожие книги

«Дар особенный»
«Дар особенный»

Существует «русская идея» Запада, еще ранее возникла «европейская идея» России, сформулированная и воплощенная Петром I. В основе взаимного интереса лежали европейская мечта России и русская мечта Европы, претворяемые в идеи и в практические шаги. Достаточно вспомнить переводческий проект Петра I, сопровождавший его реформы, или переводческий проект Запада последних десятилетий XIX столетия, когда первые переводы великого русского романа на западноевропейские языки превратили Россию в законодательницу моды в области культуры. История русской переводной художественной литературы является блестящим подтверждением взаимного тяготения разных культур. Книга В. Багно посвящена различным аспектам истории и теории художественного перевода, прежде всего связанным с русско-испанскими и русско-французскими литературными отношениями XVIII–XX веков. В. Багно – известный переводчик, специалист в области изучения русской литературы в контексте мировой культуры, директор Института русской литературы (Пушкинский Дом) РАН, член-корреспондент РАН.

Всеволод Евгеньевич Багно

Языкознание, иностранные языки
Город костей
Город костей

Там, где некогда бороздили волны корабли морские, ныне странствуют по Великой Пустыне лишь корабли песчаные, продвигаясь меж сияющих городов. И самый главный из городов — Чарисат. Город чудес, обитель стройных танцовщич и отчаянных бродяг, место, где исполняются мечты, куда стремится каждый герой, каждый авантюрист и искатель приключений. Город опасностей и наслаждений, где невозможно отличить врага от друга, пока не настанет время сражаться… а тогда может быть уже поздно. Город, по улицам которого бредут прекрасная женщина и обаятельный вор, единственные, кто в силах обмануть жрецов страшного культа, несущего гибель городу мечты…

Кассандра Клэр , Майкл Коннелли , Марта Уэллс

Фантастика / Триллер / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Языкознание, иностранные языки / Любовно-фантастические романы