Читаем Тепло камней полностью

Как же я люблю анестезиюбыстрое избавление от болитупой, горячей, невыносимойобыкновенный фашизмЯ был беспомощенникуда не убежишьничтожество, мятая бумажка с планом на будущее,распятая канцелярскими кнопками на доскедля всеобщего обозренияпосуди сам, ангел моймогу ли я забыть твою добротуи жалостьэто возможно,если я забуду самого себя, и жизнь и смертьТак сделай же опять благословенный укол, избавитель,как только дьявол заявит о правах на меня…ты не заставляешь ждатьи я готов обнимать твои колени и целовать рукибыть покорной говорящей куклойисполнить любой капризвсё, действительно в с ёчтобы увидеть в тёмных глазах —ты мной вполне доволен.

28

Боже, вышли мне знак.

С. Чиграков.Боже, объясни эти знакия, глупое животное, не понимаю.Вот майский жук на моей подушкеили скомканная банка из-под пивана земле, словно неугодная бумажка,ярко-зелёного, ирландского цвета.Нитка паутина с небесэто леска где же крючокмы никак поймаем друг другаиюнь – тишина – слово – и вновь тишинаЛето только началосьи Моррисон кричит мне в самое ухо:давай, детка, разожги мой огонь.Да, лето только началось,ещё можно сделать выборзавестись или остаться безучастным.Было – рождениебудет смертьПока же я лёгким свистом отпугиваю облакаИ воздушные шарики поднимаются ещё выше.

29

Будто бы горлом кровьКрасная-красная, словно террори опять беспомощность младенцев и стариковГлухота, слепота, мокрые пелёнки, безумие и крик.Я думаю о тебе, и начинается шорох по всем ночлежкам, горькая муть, кофейная гуща поднимается со дна, отравляет с самого начала этот день, воду, двух рыб, пять хлебов. А ведь каркуша-вещунья предупреждал. Я спешно прохожу мимо – высоко он сидит на ветке, далеко глядит, вдруг возьми, да и урони мне под ноги обглоданную куриную косточку, остаток своего завтрака.

30

Перейти на страницу:

Похожие книги

Черта горизонта
Черта горизонта

Страстная, поистине исповедальная искренность, трепетное внутреннее напряжение и вместе с тем предельно четкая, отточенная стиховая огранка отличают лирику русской советской поэтессы Марии Петровых (1908–1979).Высоким мастерством отмечены ее переводы. Круг переведенных ею авторов чрезвычайно широк. Особые, крепкие узы связывали Марию Петровых с Арменией, с армянскими поэтами. Она — первый лауреат премии имени Егише Чаренца, заслуженный деятель культуры Армянской ССР.В сборник вошли оригинальные стихи поэтессы, ее переводы из армянской поэзии, воспоминания армянских и русских поэтов и критиков о ней. Большая часть этих материалов публикуется впервые.На обложке — портрет М. Петровых кисти М. Сарьяна.

Амо Сагиян , Владимир Григорьевич Адмони , Иоаннес Мкртичевич Иоаннисян , Мария Сергеевна Петровых , Сильва Капутикян , Эмилия Борисовна Александрова

Биографии и Мемуары / Поэзия / Стихи и поэзия / Документальное