— Что же теперь будет? — спросил Толас.
— Все зависит от Афизат…
— Она не пойдет против брата, — засомневался Гадац.
— Лишь бы она не пошла против истины, — сказал Шахам.
7
Во всем должен быть четкий распорядок, и ребята решили: встав на рассвете, каждый из них должен прополоть от начала до конца три ряда кукурузы и, возвращаясь к стану на обед, еще два ряда. Капля в море эти пять рядов, если сравнить их с неоглядными просторами поля, но рядом со своими пятью ты увидишь еще пять, и еще, и еще…
В это утро ребята не успели прополоть и по три первых ряда, как Батадзи увидел бегущего по полю Цыппу. Тот кричал что-то неразличимое, размахивал над головой газетой, и Туган догадался, что Харбе поведал уже всей Осетии легенду о бессмертном Гато.
Так оно и оказалось, и ребята, столпившись вокруг Толаса, громко, с выражением читавшего статью, едва сдерживали смех. Даже солнце, казалось, остановилось, затих Астаудон, и деревья на берегу его склонились, прислушиваясь. Еще бы! Никогда до сих пор Толаса не поминали даже в стенгазете. Никто не знал, что Батадзи — лучший плясун в селе, а добрый повар Цыппу виртуозно играет на гармошке. И трудолюбие ребят достойно подражания, и дружнее звена еще не видело ни одно поле, и всем этим они обязаны своему мудрому наставнику Гато. Тому самому Гато, который, пролежав полвека в могиле, восстал из мертвых, чтобы помочь заблудшим парням.
Когда Толас дочитал очерк Харбе до конца, ребят наконец прорвало. От их смеха, казалось, земля ходуном заходила. И только Гадац, стоявший в стороне, был хмур и печален. Туган, заметив это, хотел было подойти к Гадацу и узнать, не обидел ли того ненароком кто-нибудь из ребят, но потом решил, что лучше сделать это как бы невзначай, между прочим. Туган знал, когда Гадац замыкается в себе, молчит и хмурится, лучше его не трогать.
— Ну, хватит, — сказал Туган. — Давайте отпустим Цыппу, не то останемся без обеда…
Смех стих, как пламя, залитое водой.
— Хватайте тяпки, — улыбнулся Туган, — теперь мы должны работать, как черти!
— Теперь нас никто не удержит!
— Вот вам и Харбе!
— Туган, ты не краснел, когда рассказывал эти сказки?
— Как только меня разбирал смех, я щипал себя за ногу.
Работалось весело. Ребята вспоминали то одну подробность из статьи, то другую, и каждая из них сопровождалась смехом, и только Гадац не улыбнулся ни разу. Он хмуро ковырял своей тяпкой землю, отставая от ребят все больше и больше.
— Эй, Гадац, смотри не надорвись! — крикнул Батадзи.
— Шевелись, Гадац! Не обижай старого Гато! — крикнул Состыкк.
Что-то крикнул Толас, что-то Азрым… Гадац остановился, постоял немного в раздумье, потом бросил тяпку и пошел не торопясь к стану.
— Ты куда?! — крикнул ему вдогонку Азрым.
Гадац даже не обернулся…
Никто так и не понял, почему он ушел. Ясно было лишь одно — Гадац затаил кровную обиду… Может, старый Гато был его родственником? Но тут нечего обижаться. Пусть еще поживет Гато, пусть вспомнят его сельчане… В чем же все-таки дело? Туган пытался доискаться до причины, но ничего такого, что могло обидеть Гадаца, сегодня не было. До тех самых пор, пока Цыппу не принес газету…
После обеда, когда ребята пошли на речку, Туган снова перечитал очерк Харбе. И заметил вдруг, что в очерке нигде ни разу не упоминается Гадац, ни слова о нем. Обо всех написал Харбе, Гато живет в очерке, а Гадаца забыл, будто и не было никакого Гадаца в природе. Что ж, теперь все стало на свои места…
Нет, Гадац не страдал тщеславием. Но он видел, с каким удовольствием все воспринимали написанное о себе. Хоть и перевранное, но о себе… Харбе о каждом слово сказал — так или приблизительно так думал Гадац, — только не обо мне. Значит, я хуже всех. Значит, Туган даже не заикнулся обо мне, выбросил меня, как мусор за дверь, когда беседовал с Харбе…
Мальчик пускал бумажные кораблики в ручей, текущий вдоль улицы, бежал за своим корабликом, и улица казалась ему бесконечной.
Весь мир для мальчика вмещался в пределы села и, когда мать говорила: «Я уезжаю, тебя покормит отец», — мальчику хотелось плакать так, чтобы слышало все село, весь мир. Гадац тогда не понимал, как далеко может увести дорога, начинающаяся за порогом родного дома.
Отец Гадаца был самым сильным мужчиной в селе. Он запросто переворачивал воз, нагруженный сеном. А глядя, как мать отнимает теленка от коровьего вымени, Гадац умирал со смеху: мать тянула за ногу сосунка, за хвост, но сдвинуть с места его ей не удавалось, не хватало сил. Но когда мать, насупившись, глядя из-под низко надвинутого платка, говорила с отцом свистящим шепотом, и отец опускал голову, Гадац не знал, кто из них сильнее.