Читаем Терапевтическая катастрофа. Мастера психотерапии рассказывают о самых провальных случаях в своей карьере полностью

Но вернемся к нашему случаю. Мишель Вейнер-Дэвис досталась примечательная пара: жена была педагогом-дефектологом, а муж работал в администрации школы. “Когда женщина начинала рассказывать об их браке, возникало странное ощущение, что она не выдержит и вот-вот пойдет клеить фотографию своего супруга на доску почета. Она по-детски радовалась каждой малейшей подвижке и была настроена до того позитивно, что временами перегибала палку. Мужчина же был ее полной противоположностью. Возможно, отчасти сказалась его работа в школе, передо мной был типичный строгий завуч, вечно всем недовольный. Стоило ей сказать что-то хорошее, как он спешил опровергнуть ее слова. Поскольку в те времена я была новичком в сфере терапии, ориентированной на решение, я была уверена, что моя главная задача заключается в том, чтобы акцентировать внимание клиентов на позитивных сторонах ситуации, и такое поведение ставило меня в тупик”, — вспоминала Мишель.

“Но вы были счастливы в браке. Что в ваших отношениях было тогда, чего нет сейчас?” — вопрошала Вейнер-Дэвис. Вместо того чтобы ответить, как полагается, и вспомнить, как ему было хорошо с женой раньше, завуч заартачился и пустился в жалобы о том, как ему плохо сейчас. Решив, что ее, должно быть, неверно поняли, Мишель предприняла еще одну попытку.

“Да, я понимаю, что сейчас ваши отношения складываются не так, как вам хотелось бы. Однако в прошлом все было по-другому, не так ли? У вас же был такой период, когда вам было хорошо друг с другом?” — Мишель вопросительно кивнула и посмотрела на мужа. Да, так лучше. В этот раз ее вопрос был сформулирован предельно четко. “Ну, да, — протянул супруг, — раньше у нас до такого, конечно, не доходило, но. Как несложно догадаться, после “но” последовала очередная возмущенная тирада, плавно переходящая в бесконечный перечень всего, что его не устраивало в браке. Мишель собрала волю в кулак и попробовала достучаться до завуча в третий раз. Ситуация повторилась.

“В общем, эта запись стоит того, чтобы ее посмотреть, со стороны процесс выглядит впечатляюще, — пояснила Мишель. — В тот момент я решила, что супруг специально уходит от ответа, потому что не желает видеть в ситуации позитив. Я невольно принялась искать ему диагнозы вместо того, чтобы попытаться поставить себя на место мужчины и услышать его историю. Ему было что рассказать, однако я игнорировала его попытки до меня достучаться и следующие несколько сессий продолжала вести себя примерно в том же духе”. Наконец Мишель осознала, что окончательно зашла в тупик, и решила применить технику, которая всегда выручала ее в работе с “трудными” клиентами.

“Я подумала, что муж намеренно сопротивляется процессу, и применила одну уловку. Подчеркнуто серьезно я сказала паре, что меня искренне беспокоит дальнейшая судьба их брака. Что мне редко доводилось работать с настолько запущенными случаями, и я не уверена, что на данном этапе их отношения удастся спасти, так что в их ситуации вряд ли есть смысл продолжать хвататься за соломинку. Я решила намеренно устроить им небольшую встряску в надежде, что это поможет им выйти из тупика.

Когда они пришли ко мне на следующей неделе, мужа было буквально не узнать. От его упрямства не осталось и следа. Он вел себя как настоящий джентльмен. Было чувство, словно за то недолгое время, которое прошло с момента нашей последней встречи, он успел заново влюбиться в свою жену. Я безумно гордилась собой и своим ловким стратегическим приемом”, — призналась Мишель.

Впрочем, со временем наша собеседница пересмотрела свое отношение к этой истории, и теперь, когда Мишель Вейнер-Дэвис показывает эту запись на своих семинарах и лекциях, она в первую очередь обращает внимание аудитории не на технику, а на нечто совсем иное. На каком-то этапе она осознала, что столь неожиданный благотворный эффект стал результатом вовсе не ее хитрого стратегического приема. Как бы парадоксально это ни звучало, но, пытаясь устроить своим клиентам “встряску”, Вейнер-Дэвис невольно произнесла именно то, что мужчина все время безуспешно пытался до нее донести.

“Меня внезапно осенило. В силу своего характера его жена была неисправимой оптимисткой. Я также была зациклена на идее о том, чтобы смотреть вещи позитивно. Должно быть, во время наших сессий мужчина, которому ситуация виделась не такой радужной, чувствовал себя так, словно его обложили со всех сторон. Я напрочь игнорировала его опасения и тревоги. Многие годы я показывала эту запись своим ученикам как классический пример успешной работы с сопротивлением со стороны клиента, пока не осознала, что палки в колеса терапевтическому процессу вставлял как раз не клиент, а я сама”, — подытожила Мишель.

САМЫЙ СУРОВЫЙ КРИТИК

Перейти на страницу:

Похожие книги

Язык как инстинкт
Язык как инстинкт

Предлагаемая вниманию читателя книга известного американского психолога и лингвиста Стивена Пинкера содержит увлекательный и многогранный рассказ о том феномене, которым является человеческий язык, рассматривая его с самых разных точек зрения: собственно лингвистической, биологической, исторической и т.д. «Существуют ли грамматические гены?», «Способны ли шимпанзе выучить язык жестов?», «Контролирует ли наш язык наши мысли?» — вот лишь некоторые из бесчисленных вопросов о языке, поднятые в данном исследовании.Книга объясняет тайны удивительных явлений, связанных с языком, таких как «мозговитые» младенцы, грамматические гены, жестовый язык у специально обученных шимпанзе, «идиоты»-гении, разговаривающие неандертальцы, поиски праматери всех языков. Повествование ведется живым, легким языком и содержит множество занимательных примеров из современного разговорного английского, в том числе сленга и языка кино и песен.Книга будет интересна филологам всех специальностей, психологам, этнографам, историкам, философам, студентам и аспирантам гуманитарных факультетов, а также всем, кто изучает язык и интересуется его проблемами.Для полного понимания книги желательно знание основ грамматики английского языка. Впрочем, большинство фраз на английском языке снабжены русским переводом.От автора fb2-документа Sclex'а касательно версии 1.1: 1) Книга хорошо вычитана и сформатирована. 2) К сожалению, одна страница текста отсутствовала в djvu-варианте книги, поэтому ее нет и в этом файле. 3) Для отображения некоторых символов данного текста (в частности, английской транскрипции) требуется юникод-шрифт, например Arial Unicode MS. 4) Картинки в книге имеют ширину до 460 пикселей.

Стивен Пинкер

Языкознание, иностранные языки / Биология / Психология / Языкознание / Образование и наука
Когнитивная психотерапия расстройств личности
Когнитивная психотерапия расстройств личности

В книге представлен обзор литературы по теоретическим и прикладным вопросам когнитивной психотерапии, обсуждаются общие проблемы диагностики и лечения, дается анализ формирования схемы и ее влияния на поведение. Подробно раскрыты следующие основные темы: влияние схем на формирование личностных расстройств; убеждения и установки, характеризующие каждое из нарушений; природа отношений пациента с психотерапевтом; реконструкция, модификация и реинтерпретация схем. Представленный клинический материал детализирует особенности индивидуального лечения каждого типа личностных расстройств. В качестве иллюстраций приводятся краткие описания случаев из клинической практики. Книга адресована как специалистам, придерживающимся когнитивно-бихевиористской традиции, так и всем психотерапевтам, стремящимся пополнить запас знаний и научиться новым методам работы с расстройствами личности.

Аарон Бек , Артур Фриман , Артур Фримен

Психология и психотерапия / Психология / Образование и наука