Читаем Терапия Ошо. 21 рассказ от известных целителей о том, как просветленный мистик вдохновил их работу полностью

Когда песня достигла своей высшей точки, она смолкла, оставив меня в трепете и преисполненной чувства невероятной благодарности. Я «знала», что нечто главное внутри меня коренным образом изменилось: я видела все тот же мир вокруг себя, но уже по-другому. Все наполнилось иным смыслом, глубоким чувством любви и понимания.

С этой минуты я сосредоточила внимание на том, чтобы слушать и петь, ведь именно это пробуждало во мне мою спонтанную песню. Она лилась из меня снова и снова, и каждый раз это случалось, когда я меньше всего этого ожидала. Я постаралась глубже проникнуть в суть этого явления и обнаружила множество драгоценных аспектов, обусловленных силой спонтанного пения.

Слияние с гуманистической психологией

В 1976 году, когда я впервые оказалась в обществе Ошо, я поняла, что это просветленный мистик, которому доступны все мои системы отсчета. По моему мнению, ни один из тех духовных учителей, с которыми я сталкивалась ранее, не обладал ни знаниями, ни достаточным потенциалом, чтобы проникнуть в человеческий разум и систему убеждений с такой же меткостью.

Присоединившись к международной коммуне Ошо в Пуне, я позволила пению временно отойти на задний план, пока я занималась исследованием гуманистической психологии. Под руководством Ошо мы объединяли медитацию с новыми методами терапии, которые были разработаны в конце 1960-х и начале 1970-х в Калифорнии, Голландии и Англии.

За это время я приняла участие во многих экспериментальных группах и тренингах, посвященных работе с эмоциональным телом, биоэнергетике, психическому массажу, холистическому исцелению, тай-чи, гипнозу и изучению эзотерических дисциплин.

Примерно в 1989 году весь этот опыт слился для меня в единое учение, базовым элементом которого стало спонтанное пение. Именно тогда я начала проводить свои первые групповые сеансы в Пуне, а затем получила счастливую возможность представить свое детище всему миру.

В 1994 году я придумала название «Войсинг» – мне кажется, оно объединяет все аспекты пения, которые могут помочь на пути к самопознанию.

Мой метод продолжает развиваться, пополняясь все новыми элементами; так, мне очень помогло учение Фейсала Мукддама Diamond Logos («Даймонд Логос», или «Алмазное слово»), которое я изучала на протяжении двенадцати лет, а также новые наблюдения и впечатления, полученные во время семинаров.

Духовный контекст

Чтобы определить место Войсинга в контексте остальных методов духовной терапии, разработанных Ошо и его учениками, необходимо кратко сформулировать посыл, из которого возник этот подход.

Абсолютное измерение Бытия пронизывает всё. Мы входим в физическое тело как часть этого Бытия. Будучи неотделимой от первоисточника, эта «часть» Бытия обретает индивидуальность, которой мы даем такие имена: Душа, Атман, Сущность. Новорожденный ребенок является естественным выражением Сущности, но это свойство постепенно уходит на задний план по мере того, как у ребенка развивается социальная личность и он начинает осваивать стратегии, помогающие завоевать благосклонность и признание со стороны окружающих. Место Сущности постепенно занимает эго.

Войсинг можно представить как мост между эго и Душой, или Сущностью. Он может стать инструментом, который использует эго как точку опоры, а затем выводит вас за его пределы, побуждая влиться в духовное измерение медитации.

Спонтанное пение начинается на уровне эго, но его ликующая сила сметает защитные барьеры эго, преодолевая такие преграды, как сопротивление, слепое повиновение, приспособленчество и фальшь, чтобы соединиться с истинной сущностью человека.

Для того чтобы излить в песне не только радость, но и такие эмоции, как боль, печаль, гнев, ревность, нужно быть в состоянии сказать «да» этим аспектам своего существа.

Для спонтанного пения – чтобы оно превратилось в инструмент трансформации – важна полная вовлеченность в процесс, позволяющая выразить любые эмоции и психологические проблемы, которые могут заявить о себе.

Войсинг – очень простая и естественная техника, она доступна всем. Но продемонстрировать ее на практике гораздо проще, чем объяснить. Никакие объяснения не заменят живого опыта.

Перейти на страницу:

Все книги серии Путь мистика / Ошо-классика

Скрытая гармония. Беседы о Гераклите
Скрытая гармония. Беседы о Гераклите

В этой книге Ошо комментирует изречения Гераклита, человека, которого мы знаем, прежде всего, как древнегреческого философа, как основоположника диалектики. Ошо раскрывает нам тайный смысл общеизвестных высказываний этого мудреца и позволяет увидеть творчество Гераклита совершенно по-новому.«Гераклит поистине замечателен. Если бы он родился в Индии или в любой другой стране Востока, то прославился бы, как Будда. Но в греческой истории, в греческой философии он остался чужаком, посторонним. В Греции он известен не как просветленный, но как Гераклит Непонятный, Гераклит Темный, Гераклит Загадочный». Почему Гераклит не был понят современниками? Главный труд его жизни не сохранился и не дошел до наших дней. Но более поздние авторы — Аристотель, Сократ, Плутарх — постоянно цитируют его. Высказывания Гераклита действительно кажутся загадочными из-за преднамеренной многозначности слов и языковой игры. Ошо предлагает вспомнить поэтов дзен, например Басе, и услышать Гераклита как поэта, а не философа. Как особенного поэта…

Бхагаван Шри Раджниш , Бхагван Шри Раджниш

Самосовершенствование / Эзотерика

Похожие книги

Библия. Синодальный перевод (RST)
Библия. Синодальный перевод (RST)

Данный перевод Библии был осуществлён в течение XIX века и авторизован Святейшим Правительствующим Синодом для домашнего (не богослужебного) чтения. Синодальный перевод имеет высокий авторитет и широко используется не только в православной Церкви, но и в других христианских конфессиях.Перевод книг Ветхого Завета осуществлялся с иврита (масоретского текста) с некоторым учётом церковнославянского текста, восходящего к переводу семидесяти толковников (Септуагинта); Нового Завета — с греческого оригинала. Литературный язык перевода находится под сильным влиянием церковнославянского языка. Стоить заметить, что стремление переводчиков следовать православной догматике привело к тому, что в результате данный перевод содержит многочисленные отклонения от масоретского текста, а также тенденциозные интерпретации оригинала.

Библия , РБО

Религия, религиозная литература / Религия / Эзотерика
ДОБРОТОЛЮБИЕ
ДОБРОТОЛЮБИЕ

Филокалия - т. е. любовь к красоте. Антология святоотеческих текстов, собранных Никодимом Святогорцем и Макарием из Коринфа (впервые опубликовано в 1782г.). Истинная красота и Творец всяческой красоты - Бог. Тексты Добротолюбия созданы людьми, которые сполна приобщились этой Красоте и могут от своего опыта указать путь к Ней. Добротолюбие - самое авторитетное аскетическое сочинение Православия. Полное название Добротолюбия: "Добротолюбие священных трезвомудрцев, собранное из святых и богоносных отцов наших, в котором, через деятельную и созерцательную нравственную философию, ум очищается, просвещается и совершенствуется." Амфилохий (Радович) писал о значении Добротолюбия: "Нет никакого сомнения, что Добротолюбие, как обожения орган, как справедливо назвал его преподобный Никодим Святогорец, является корнем и подлинным непосредственным или косвенным источником почти всех настоящих духовных всплесков и богословских течений в Православии с конца XVIII века до сего дня".

Автор Неизвестен

Религия, религиозная литература