Читаем Терапия Ошо. 21 рассказ от известных целителей о том, как просветленный мистик вдохновил их работу полностью

Ж., привлекательная женщина тридцати пяти лет, музыкант, замкнутая и немного застенчивая, что, казалось, только дополняет ее таинственную красоту, обратилась к нам из-за проблем в отношениях с мужчинами. Она либо сохраняла статус «лучших друзей», оставаясь при этом сексуально и романтически неудовлетворенной, либо влюблялась без памяти, становясь навязчивой и ревнивой.

Затем ее накрывало чувством вины за эти импровизированные драмы с мужчинами, и она скрывалась из-за стыда. В какой-то момент она даже бросила занятия музыкой, свой главный способ самовыражения, в надежде, что мужчины прекратят чувствовать себя неполноценными перед силой ее таланта.

Мы были ошеломлены, услышав, что она говорит, как маленькая девочка, униженная и отвергнутая, в то время как весь мир воспринимал ее как красивую и достойную женщину.

Когда мы попросили ее почувствовать внутри маленькую девочку, она увидела предпочитающий держаться в тени «комочек» – как она сама себя назвала – пятилетнюю небрежную девочку, одетую в лохмотья. Этот период в жизни ребенка известен как эдипов комплекс.

«Какими были твои отношения с отцом в те годы?» – спросили мы ее.

«Он заставлял меня заниматься музыкой много часов в день и при этом никогда не был вполне доволен…» – ответила она.

Но ее отец был также героем ее детства. Его грубое поведение было более чем компенсировано пристальным вниманием, которое он уделял ей, пока она занималась музыкой.

Мы попросили Ж. сделать глубокий вдох и войти в тело ребенка. Она почувствовала онемение, равнодушие и отсутствие контакта с телом. Тогда, чтобы высвободить сдерживаемые чувства, мы дали ей одно из упражнений. То, что всплыло в ее теле, оказалось бесконечным чувством стыда: за то, что, к разочарованию отца, родилась девочкой, а не мальчиком, стыда за ее собственные сексуальные чувства и, более того, за свое страстное сердце.

Пока мы направляли ее дыхание через слои этого чувства отверженности обратно к первоначальной невинности и чувственности маленькой девочки, по ее щекам бежали слезы. Перед тем, как вернуться в свое взрослое тело, она мягко и с чувством облегчения прошептала: «Спасибо…»

В результате она четко осознала, что сама сдерживает свою энергию и ждет, пока мужчины подойдут к ней. Тем самым она превращала их в своего отца. Драма была способом выплеснуть гнев и унижение, испытанные в отношениях с отцом.

Перейти на страницу:

Все книги серии Путь мистика / Ошо-классика

Скрытая гармония. Беседы о Гераклите
Скрытая гармония. Беседы о Гераклите

В этой книге Ошо комментирует изречения Гераклита, человека, которого мы знаем, прежде всего, как древнегреческого философа, как основоположника диалектики. Ошо раскрывает нам тайный смысл общеизвестных высказываний этого мудреца и позволяет увидеть творчество Гераклита совершенно по-новому.«Гераклит поистине замечателен. Если бы он родился в Индии или в любой другой стране Востока, то прославился бы, как Будда. Но в греческой истории, в греческой философии он остался чужаком, посторонним. В Греции он известен не как просветленный, но как Гераклит Непонятный, Гераклит Темный, Гераклит Загадочный». Почему Гераклит не был понят современниками? Главный труд его жизни не сохранился и не дошел до наших дней. Но более поздние авторы — Аристотель, Сократ, Плутарх — постоянно цитируют его. Высказывания Гераклита действительно кажутся загадочными из-за преднамеренной многозначности слов и языковой игры. Ошо предлагает вспомнить поэтов дзен, например Басе, и услышать Гераклита как поэта, а не философа. Как особенного поэта…

Бхагаван Шри Раджниш , Бхагван Шри Раджниш

Самосовершенствование / Эзотерика

Похожие книги

Библия. Синодальный перевод (RST)
Библия. Синодальный перевод (RST)

Данный перевод Библии был осуществлён в течение XIX века и авторизован Святейшим Правительствующим Синодом для домашнего (не богослужебного) чтения. Синодальный перевод имеет высокий авторитет и широко используется не только в православной Церкви, но и в других христианских конфессиях.Перевод книг Ветхого Завета осуществлялся с иврита (масоретского текста) с некоторым учётом церковнославянского текста, восходящего к переводу семидесяти толковников (Септуагинта); Нового Завета — с греческого оригинала. Литературный язык перевода находится под сильным влиянием церковнославянского языка. Стоить заметить, что стремление переводчиков следовать православной догматике привело к тому, что в результате данный перевод содержит многочисленные отклонения от масоретского текста, а также тенденциозные интерпретации оригинала.

Библия , РБО

Религия, религиозная литература / Религия / Эзотерика
ДОБРОТОЛЮБИЕ
ДОБРОТОЛЮБИЕ

Филокалия - т. е. любовь к красоте. Антология святоотеческих текстов, собранных Никодимом Святогорцем и Макарием из Коринфа (впервые опубликовано в 1782г.). Истинная красота и Творец всяческой красоты - Бог. Тексты Добротолюбия созданы людьми, которые сполна приобщились этой Красоте и могут от своего опыта указать путь к Ней. Добротолюбие - самое авторитетное аскетическое сочинение Православия. Полное название Добротолюбия: "Добротолюбие священных трезвомудрцев, собранное из святых и богоносных отцов наших, в котором, через деятельную и созерцательную нравственную философию, ум очищается, просвещается и совершенствуется." Амфилохий (Радович) писал о значении Добротолюбия: "Нет никакого сомнения, что Добротолюбие, как обожения орган, как справедливо назвал его преподобный Никодим Святогорец, является корнем и подлинным непосредственным или косвенным источником почти всех настоящих духовных всплесков и богословских течений в Православии с конца XVIII века до сего дня".

Автор Неизвестен

Религия, религиозная литература