Перед отъездом Изабель долго смотрела на себя в зеркало: она ведь еще была достаточно молода и красива. Лицо ее приобрело взрослые черты, скулы стали ярко выделены, в голубых глазах была мудрость, волосы, до этого совсем белокурые, слегка потемнели, и теперь были цвета осенних листьев, что она в детстве засушивала между страниц книг. Однако они все так же блестели на солнце и красивыми локонами распадались по плечам и спине. Ее всегда считали красавицей: белая кожа, стройный стан, тонкие аристократические пальцы и нежный голос.
Она повернулась боком, и руки ее легли на собственный живот. Она вздохнула. Женщины в ее возрасте еще рожали детей, и хотя головой она понимала, что материнство сейчас было несбыточной мечтой, головокружительная влюбленность в Ричарда заставляла ее хотеть родить ему ребенка. Однако после тяжелого рождения близнецов, когда она чуть не умерла, новая жизнь уже более не зарождалась в ней.
Почти всю дорогу Изабель молчала, мысли ее были далеки от реальности. Ричард коснулся ее руки, заставляя вернуться к нему.
— О чем думаешь?
— Неважно, — отмахнулась она.
— Важно. Расскажи, — он поцеловал тыльную сторону ее ладони.
— У тебя есть дети? — они никогда прежде эту тему не заводили, и Ричард заметно напрягся. — Не говори, если не хочешь, — Изабель тут же поспешила сгладить ситуацию.
— Я был женат, но она умерла во время эпидемии, так и не подарив мне наследников, — спокойно проговорил он, однако в глазах Ричарда Изабель видела печаль, которую он тщательно скрывал. Неужели после стольких лет воспоминания о ней все еще причиняли ему боль?
— Как ее звали?
— Сицилия, — в его голосе проскользили нотки нежности, и ревность тут же уколола Изабель ровно в сердце. — Больше я не женился. Ушел в политику, и желание заводить семью пропало.
— Мне жаль, — ей не было жаль. Изабель отвернулась к окну и поежилась. — Холодно после дождя стало, — она поспешила перевести тему.
— Изабель, — позвал он, но она не обернулась. Тогда он мягко взял ее за подбородок и заставил посмотреть в свои серые глаза. — Я не вспоминаю о ней.
Его губы были так близко, что Изабель, не удержавшись, страстно поцеловала его.
— Если бы я вдруг носила ребенка под сердцем, ты был бы рад?
— Ч-что?.. — он с опаской перевел взгляд на ее живот. — Ты?..
— Нет, — она отрицательно покачала головой. — Можешь не отвечать, я все поняла.
— Нет, нет, — он встряхнул головой, будто отгоняя от себя страшный сон. — Не будь мы теми, кто мы есть, я бы хотел стать отцом твоих детей, но, Изабель, ты вдова короля, и мы…
— Не продолжай, Ричард, — отрезала она. — Я же сказала, я поняла.
Она вырвала свою руку из его ладони и демонстративно сложила руки в замок. Она могла бы скрыть беременность, особенно зимой, когда на ней было множество слоев одежды. Женщины на Юге никогда не ходили с животами напоказ и до последнего утягивали себя в корсеты. Она бы уехала рожать в старый дворец и в тайне дала бы новую жизнь. Не сейчас, через пару лет, когда ее положение окончательно утвердится. Но все это не имело значения, ведь Ричард детей не хотел.
Изабель привезла с собой целый воз подарков, семья Гроусли встретила их прямо на улице. Все слуги, дети и сами хозяева поместья низко поклонились прибывшей королеве.
Ужин проходил в доброжелательной обстановке, дети вели себя прилично, стеснялись и с опаской посматривали на королеву, однако она все внимание уделила Натали Гроусли. Женщина была, вероятно, чуть старше Пенни, но многочисленные роды не пощадили ее талию. Но лицо ее было поразительно красиво, а черные глаза излучали лишь добро. К тому же, несмотря на незнатность рода, она была хорошо воспитана и очень умна.
— Жаль, что принцы и принцессы не приехали.
— Джейн приболела, и я решила не оставлять ее одну без братьев и сестер.
— Правильное решение, Ваше Величество.
После долгого ужина и не одного бокала вина, детей отправили в детскую, и Изабель изъявила желание показать хозяевам свой главный подарок. Все вместе они вышли на улицу, где их уже ждал высокий молодой человек по имени Марсель, в руках он держал поводья.
Изабель довольно улыбнулась, видя искреннее удивление на лицах обоих.
— Он прибыл прямо с Востока, прекрасный жеребец, — сказала она, проведя ладошкой по гладкой шерстке.
Он и вправду был прекрасен. Стройное, грациозное животное, с сильно развитой мускулатурой и крепкой конституцией. Туловище округлой формы с длинными стройными ногами, окрас иссиня-черный, грива густая и мягкая.
— Ваше Величество… — Виктор взял ее руку и прислонился к ней губами. — Он невероятен!
Лорд Гроусли хорошо разбирался в лошадях и на несколько минут даже позабыл, что недолюбливает королеву. Жеребец был сильный, красивый, и стоил целое состояние. Такие были только на Востоке.
— А это Марсель, — она указала на высокого голубоглазого молодого человека. Он вежливо поклонился. — Мой широкоплечий волшебник. Приручит любую лошадь. Он останется здесь и поможет обуздать этого скакуна.