Читаем Терраса полностью

МОРИС. А не хотите ли все прояснить с помощью эксперимента?

ГЕНЕРАЛЬША. Как это прояснить?

МОРИС. Вот, что я предлагаю. Все поднимаемся на террасу. Мы с Генералом беремся за руки и снова спрыгиваем с террасы.

ГЕНЕРАЛ. Для чего?

МОРИС. Для того, чтобы проверить.

ГЕНЕРАЛ. Проверить что?

МОРИС. Позвольте, я поясню, мой генерал. Вы падаете с террасы пятого этажа, и с вами ничего не случается. Одна — две шишки и все. Вам это не кажется странным?

ГЕНЕРАЛ. А мы на пятом этаже?

МОРИС. Ну да.

ГЕНЕРАЛ. В самом деле, странно. В высшей степени Обычно при такой высоте…

МОРИС. Поэтому я и предлагаю вам повторить падение при свидетелях. Чтобы проверить.

ГЕНЕРАЛ. Да что мы проверим?

МОРИС. Чтобы доказать, что, прыгая с этой террасы, ты ничем не рискуешь.

ГЕНЕРАЛ. В самом деле, это вполне эффективный метод. Я согласен.

СЛУЖАЩАЯ. Как это согласен? На что согласен?

ГЕНЕРАЛ. Я согласен повторить (Морису). Пошли. Ведите меня, молодой человек.

МОРИС. Пошли!

Морис берет Генерала за руку, оба направляются к лестнице, вход на которую охраняет Господин Астрюк. Он мешает Морису пройти, а Служащая хватает Генерала.

СЛУЖАЩАЯ. Теперь двое хотят прыгать! Помогите! Я держу Генерала!

ГОСПОДИН АСТРЮК(Борется с Морисом). Я делаю все, что могу, но долго удерживать его не смогу!

СЛУЖАЩАЯ. Не может быть и речи о том, чтобы они прыгали! Что подумает Господин Дюнуайе? Помогите мне все, пожалуйста!

Этьен и Мадлен приходят ей на помощь. Вчетвером они одолевают Мориса и Генерала (Генеральша как будто не заинтересована).

ГОСПОДИН АСТРЮК. И снова я прошу тебя успокоиться, Морис.

МОРИС. Я абсолютно спокоен. Ты же видишь.

СЛУЖАЩАЯ(Генералу). Будем же благоразумны, господин Генерал! Вы до конца не понимаете, что предлагает вам этот человек! Вы только что чудом избежали гибели…

ГЕНЕРАЛ. Мне это не впервой, мадемуазель!

СЛУЖАЩАЯ. Не сомневаюсь.

ГЕНЕРАЛ. Я пережил две автокатастрофы с большой вероятностью трагического исхода и желтую лихорадку в сорок девятом. И не думайте, что смертью меня можно испугать!

СЛУЖАЩАЯ. Я не то имела в виду.

ГЕНЕРАЛ. Но вы так сказали! Я очень чувствителен к подобного рода высказываниям! И потом я понимаю этого господина. Очень хорошо его понимаю. В факте благополучного падения с этой террасы есть что-то обидное, почти унизительное.

ЭТЬЕН. Но существует множество других способов нанести себе увечье.

Генерал слегка удивлен вмешательством Этьена. Небольшая пауза.

ГЕНЕРАЛ. Например?

ЭТЬЕН. Огнестрельное оружие, бомбы…штыки…

ГЕНЕРАЛ. Я большей частью служил в администрации. Из-за зрения.

Этьен отпускает Генерала, которого он держал, в то время как Служащая и Господин Астрюк все еще держат Мориса. Этьен зажигает свет. Генеральша садится и после небольшой паузы говорит:

ГЕНЕРАЛЬША. Вы, должно быть, считаете, что жить с Генералом просто. Просто подниматься вместе с ним вверх шаг за шагом — от лейтенанта к капитану, потом к майору, подполковнику, полковнику. Ждать повышений, благодарностей в приказе, отставки. Отлаживать положение дел в службах. Вам кажется, что это просто.

ЭТЬЕН(Он тоже садится). Я этого не говорил.

ГЕНЕРАЛЬША. Особенно, если он сидит в кабинете, и нет никакой опасности его потерять. Ничто не тревожит. Каждый день в половине седьмого он пешком возвращается домой. Жили мы рядом с казармами. Представляете мою жизнь?!

В то время как говорит Генеральша, Генерал тоже ощупью садится.

ГЕНЕРАЛ. Но ведь случались и войны.

ГЕНЕРАЛЬША. Во время войны я была еще слишком молода. Вместе со всеми своими надеждами. Вопросы я стала себе задавать значительно позднее. Пару раз даже пыталась сбежать, помнишь?

ГЕНЕРАЛ. Помню!

ГЕНЕРАЛЬША. К несчастью, сбегала я тоже с военными, поэтому ничего не менялось.

ГЕНЕРАЛ. Я всё спрашиваю себя: те времена казались нам добрыми, потому что мы были молодыми, или потому что шла война?

ГЕНЕРАЛЬША. Нам сильно повезло, в нашем юном возрасте случилась война!

Короткая пауза. Звонит телефон. Служащая агентства снимает трубку.

СЛУЖАЩАЯ. Алло?…Нет, нет, вы ошиблись… Не знаю, какой это номер, но вы ошиблись…Уверяю вас…Не за что, мсье.

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги