Читаем Терраса полностью

МАДЛЕН(убирая руку). Точно (Показывая на Этьена). Я прожила с этим человеком четыре года. Месяц назад я также закрыла рукой глаза и задала ему тот же вопрос. Он не смог мне ответить.

ЭТЬЕН. Я даже про свои глаза ничего не знаю.

ГОСПОДИН АСТРЮК. Кстати, цвет глаз не имеет никакого значения. Впрочем, как и форма лица. У моего отца был исключительно волевой подбородок, что не помешало ему кончить в нищете.

МОРИС. Эта квартира сдается?

ЭТЬЕН. Как раз сейчас.

МОРИС. Я ее беру.

ГОСПОДИН АСТРЮК. Морис, успокойся, у тебя уже есть три квартиры.

МОРИС. У меня три квартиры, из которых ни одна мне не нравится.

ГОСПОДИН АСТРЮК. Послушай меня.

МОРИС. А эта мне нравится очень. Тут всё, как я люблю. Я давно ищу такую. И мне кажется, что, если бы у меня была такая квартира, я бы такую женщину не отпустил.

ГОСПОДИН АСТРЮК. Ты можешь послушать меня пять минут?

МОРИС(Внезапно приходя в ярость). Да что же такого ты хочешь мне сказать, черт подери?

ГОСПОДИН АСТРЮК. Вот, посмотри (Достает из папки бумаги). Если ты помнишь, в последний раз, когда мы виделись, я упоминал об одной…

Морис, осматриваясь вокруг и заметив внутреннюю лестницу, внезапно прерывает Господина Астрюка.

МОРИС. Извини, пожалуйста…

ГОСПОДИН АСТРЮК. Что такое?

МОРИС(Этьену). Эта лестница куда-то ведет?

ЭТЬЕН. На террасу.

МОРИС. Терраса красивая?

ЭТЬЕН. Да, довольно красивая. Солнечная.

Господин Астрюк внезапно вскакивает, собирает бумаги и говорит Морису:

ГОСПОДИН АСТРЮК. Пойдем, ты посмотришь. Вид потрясающий. Я тебя провожу. Там нам будет спокойно.

Морис позволяет себя увести. Поднимаясь, они беседуют

МОРИС. Я не очень люблю террасы

ГОСПОДИН АСТРЮК. Могу я узнать причину.

МОРИС. Голова начинает кружиться.

ГОСПОДИН АСТРЮК. Я подержу тебя за руку.

Они исчезают из виду. Мадлен и Этьен остаются одни. Пауза.

МАДЛЕН. Ты вспомнил?

ЭТЬЕН. Что?

МАДЛЕН. Что хотел мне сказать про чемодан. Вспомнил?

ЭТЬЕН. Да, но это не представляет интереса.

МАДЛЕН. И что же это было?

ЭТЬЕН. Пустяки.

МАДЛЕН. И все же?

ЭТЬЕН. Ничего. Просто чемодан показался мне тяжелым. Я спросил себя, а сможешь ли ты одна его дотащить… Видишь, совсем неинтересно.

МАДЛЕН. В самом деле.

ЭТЬЕН. Который час?

МАДЛЕН. Не знаю.

ЭТЬЕН. Знаешь прекрасно.

МАДЛЕН. Четыре часа двадцать пять минут.

ЭТЬЕН. Он скоро будет. По дороге остановился, чтобы сделать покупки. Может быть, купить тебе букет цветов. Или подарок. Он уже делал тебе подарки?

МАДЛЕН. Делал.

ЭТЬЕН. Кольцо?

МАДЛЕН. Да.

ЭТЬЕН. Он женат?

МАДЛЕН. Он не живет с женой.

ЭТЬЕН. И давно вы…решили уехать?

МАДЛЕН. Дней десять — двенадцать тому назад.

ЭТЬЕН. Почему ты мне ничего не сказала?

МАДЛЕН. Хотела действовать наверняка.

ЭТЬЕН. В прачечной белье осталось?

МАДЛЕН. Нет, я все забрала.

ЭТЬЕН. А в химчистке? Моя клетчатая куртка?

МАДЛЕН. Вчера получила. Счет бакалейщика оплачен. А гараж нет.

ЭТЬЕН. Машину ты мне оставляешь?

МАДЛЕН. Она — твоя.

ЭТЬЕН. Знаешь, я желаю тебе, чтобы он приехал.

МАДЛЕН. Не очень-то старайся быть милым так уж сразу.

ЭТЬЕН. Я не стараюсь. Я совершенно искренне желаю, чтобы он приехал. А в некоторые моменты желаю этого даже от всей души.

МАДЛЕН. Знаю я тебя. Ты сейчас наслаждаешься. Вижу по твоим губам. Каждая минута моего ожидания — счастье для тебя. Огромная радость. Ты все больше укрепляешься в мысли, что он не приедет. Ты таков. И всегда был таким. Не в состоянии принять самые простые вещи (Пауза). А он все-таки придет.

ЭТЬЕН. Ни разу я не сказал ничего другого.

МАДЛЕН. Нет, сказал.

В это время Морис и Господин Астрюк спускаются с лестницы, ведущей на террасу. Волосы у них растрепаны. Морис спускается первым.

ГОСПОДИН АСТРЮК. Извини меня, Морис, но с твоими эмоциональными проблемами я знаком давно. Я же толкую тебе о проблемах жизненно важных. Понимаешь? Жизненно важных!

МОРИС. Не могу с тобой согласиться. Лично для меня именно чувства превыше всего в жизни.

ГОСПОДИН АСТРЮК(Он уже внизу). Уж очень сильный там наверху ветер. А парапет очень низкий (Этьену). У вас в телефоне есть справочная служба?

ЭТЬЕН. Да.

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги