Читаем Терраса полностью

ГОСПОДИН АСТРЮК. Вы не могли бы найти мне номер канцелярии торгового трибунала? Очень меня обяжете. Я так и не смог освоить правила пользования.

ЭТЬЕН. Искать надо на «канцелярию» или на «торговлю»?

ГОСПОДИН АСТРЮК. На «Трибунал» (Морису). А теперь присядь, Морис (Морис садится. Господин Астрюк тоже садится с бумагами в руках и откашливается, пробуя голос. Этьен ищет номер. Морис поворачивается к Мадлен и смотрит на нее). И прекрати глазеть на эту женщину.

МОРИС. Почему?

ГОСПОДИН АСТРЮК. Потому что ты ее смущаешь.

МОРИС. Уверен, что нет.

ГОСПОДИН АСТРЮК. Прошу тебя об этом, как об одолжении (Морис с сожалением отворачивается от Мадлен). Послушай меня. Прошу тебя. Послушай хоть раз в жизни. О подаянии я не прошу, ты меня знаешь. Хочу предложить выгодное для тебя дело. Абсолютно чистое и надежное. Но для этого нужно, ты внимательно слушаешь? Для этого нужно не позднее следующего вторника…

В дверь звонят. Пауза. Мадлен, которая в это время отошла от окна, вздрагивает…

МАДЛЕН. Что это?

МОРИС. Что?

МАДЛЕН. Вы слышали автомобильный гудок?

МОРИС. Нет.

МАДЛЕН. Он же сказал, что не станет подниматься наверх.

МОРИС. Кто?

Мадлен открывает дверь. Это Служащая из агентства.

СЛУЖАЩАЯ. Это опять я. Добрый день (Мадлен). Вы еще здесь? (Морису). Добрый день, мсье.

МОРИС. Добрый день.

ГОСПОДИН АСТРЮК. Это мой друг.

ЭТЬЕН. Уже вернулись?

СЛУЖАЩАЯ. Ужасно не люблю ждать внизу в одиночестве. Холлы жилых домов всегда наводят на меня тоску.

ЭТЬЕН. Вы ждали в холле?

СЛУЖАЩАЯ. Да.

ЭТЬЕН. Но у вас же были другие клиенты.

СЛУЖАЩАЯ. Ну да, их-то я и ждала. А они меня кинули, как нередко бывает. С годами все чаще. Генерал с супругой не приходили?

ЭТЬЕН. Шести еще нет.

СЛУЖАЩАЯ. Могли бы прийти и пораньше (Господину Астрюку). Ну что, Господин Астрюк, всё удалось посмотреть?

ГОСПОДИН АСТРЮК. И да, и нет.

СЛУЖАЩАЯ. Какой сильный ветер! Просто с ног сбивает. А какой прогноз?

ЭТЬЕН(Заглянул в газету). Ничего особенного. Ветер был в холле?

ГОСПОДИН АСТРЮК. Стоит только начаться разговору о погоде и небесной канцелярии, я немедленно умолкаю. Там, наверху, нет никакого порядка. Сплошной хаос.

СЛУЖАЩАЯ. Надеюсь, я вам не помешаю?

МОРИС. Нисколько.

СЛУЖАЩАЯ. А то мне показалось, что именно вас мое присутствие несколько стесняет. У меня огромный опыт человеческих взаимоотношений. Перед глазами — постоянно новые лица. Появляются и пропадают. Хоп, хоп. (Этьену). Вы, кажется, что-то хотели сказать?

ЭТЬЕН. Уже нет.

СЛУЖАЩАЯ. Должно быть, это ветер привел меня в такое состояние: показалось, что я некстати. Удивительно, но когда в действие вступает стихия, мне становится не по себе. Страшновато.

МОРИС. А у меня совершенно наоборот

СЛУЖАЩАЯ. В самом деле?

МОРИС. Страх у меня вызывает мертвый штиль, неподвижный и тяжелый, — будь то на море или в воздухе. Или в деревьях, когда они не шелохнутся… Вот когда меня обуревает страх.

ГОСПОДИН АСТРЮК. Обратите внимание, прошу вас, что внутри зданий ветры случаются нечасто.

СЛУЖАЩАЯ. Слава богу.

ГОСПОДИН АСТРЮК. Замечу кстати, что ветры — вещь вообще необъяснимая. И долго они не продолжаются.

МОРИС. На ветер я внимания никогда не обращаю. Как и на дождь или снег. На улицу всегда выхожу без зонта и без кашне. Как правило, неблагоприятные погодные условия меня не интересуют.

СЛУЖАЩАЯ. А что же вас тогда интересует?

МОРИС. Я хочу снять эту квартиру.

СЛУЖАЩАЯ. Вы серьезно?

МОРИС. Абсолютно.

ГОСПОДИН АСТРЮК. Не слушайте его, это такая импульсивная натура: всё хочет купить, всем обладать. За исключением того, что ему действительно могло бы…

Этьен находит номер канцелярии торгового трибунала и приносит его Господину Астрюку, в то время как Морис переключает свое внимание на Мадлен.

ЭТЬЕН. Вот ваш номер.

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги