Читаем Тэрри и Латтария. Луч в ночи полностью

Если прошмыгнуть туда незаметно, то можно затаиться в толпе. Благо, места там полно! И правда, кабак неспроста назывался «Большой рог». Его просторное помещение готово было вместить в себя не меньше ста человек, готовых отдохнуть и послушать последние деревенские сплетни.

Кабак состоял из двух больших этажей, они были уставлены круглыми столами и табуретами. На первом этаже было лучше всего, так как там находился огромный камин, согревающий промёрзших стяговцев.

Сейчас Тэрри было не важно на каком из этажей можно было бы спрятаться, поэтому он с ловкостью и незаметностью мышки пересёк улочку и тенью прошмыгнул внутрь, скрипнув большой дверью кабака.

Внутри стоял шум весёлой толпы, который тонул в звуках задорной и звенящей мелодии, исходившей от трелли. Сегодня, как и годы до этого, мастак Жо радовал всех своей мелодией. Говорили, что он знает более тысячи песен. Какие-то придумал сам (все они были посвящены величию Большого Стяга), а остальные он изучил у столичных певцов в далёкие годы.

Несмотря на свой возраст, двигался Жо бойко и, что называется, с огоньком. Его тело озорно приплясывало в такт весёлой мелодии. Но сейчас Тэрри было не до песен. Он аккуратно, словно призрак, проскальзывал через толпу развеселённых мужичков и женщин. Его целью была старая огромная бочка, что годы хранилась в тёмном углу.

Этот незаметный закуток он и Ленц часто использовали для того, чтобы тайком подслушать истории взрослых (ведь всё самое интересное происходило в кабаке по вечерам и ночам, а те не пускали молодняк в кабак в это время). Да и за бочкой можно было при случае спрятаться. Тэрри нырнул за неё и наконец, расслабился.

Рано или поздно в кабак ворвётся Бэб или сам староста Финнис. Они непременно расскажут всем в чём дело. От одной только мысли, что на него будет смотреть сотня презрительных взглядов, убивала Тэрри… Он успокаивал себя и тяжело дышал. Его дыхание и даже мысли заглушали разгорячённые крики собравшейся весёлой толпы. Если бы они только знали, что скоро прибудет новость, от которой весело им не станет! Памятник Грому уничтожен, а это всё равно, что плюнуть каждому гордому жителю Большого Стяга в душу!

Пока Тэрри сидел с закрытыми глазами, прислонившись к бочке спиной, дверь в кабак отворилась и внутри среди посетителей мелькнула знакомая красная бандана. Валентайн проскочила их как маленький уж и затаилась в толпе. Неужели тоже прячется?

Спустя пару минут Тэрри немного успокоился и осторожно выглянул из-за бочки. Народ по-прежнему веселился и задорно хохотал. Сейчас Жо пел песню про отважного Грома (тут сердце мальчика сжалось), а слушатели довольно хлопали в ладоши.

Внезапно дверь в кабак распахнулась, и Тэрри пристально с замиранием сердца уставился на вход. Его руки так сильно сжали край деревянной бочки, что та скрипнула.

«Ну, всё. Сейчас начнётся. Это наверняка Бэб пришёл» – подумал он. Но, к его удивлению, это оказался не стражник. В широком проёме появились два человека, одетых в красивую одежду. Один носил большую чёрную шляпу с кривыми краями, из макушки которой извивалось красное перо неведомой птицы. Но больше всего Тэрри удивил его серый плащ, протянувшийся по диагонали от правого плеча и закрывающий верхнюю часть тела.

Издалека Тэрри приметил, что плащ держался на большой брошке в виде двухголового льва. «Не может быть. Неужели эти люди пришли из самой столицы?» – думал он. Тэрри знал, что двухголовый лев – это символ Морвингтона и королевской династии Латтарии.

Второй незнакомец выглядел ещё необычнее. Его лицо было скрыто капюшоном дорожного плаща. Руки, которые он важно держал на груди, были облачены в перчатки из плотной кожи. Таких Тэрри раньше видеть не доводилось. Неужели это…

Когда человек в плаще сделал несколько шагов вперёд, у него из-за спины показалась длинная палка. Вне всяких сомнений – это был маг. А палка сзади – никакая не палка, а его посох. Но что маг делает вместе с представителем короля? Да ещё и в такой глуши? А может это бандиты, которые взяли их вещи?

Двое медленно продвигались в центр кабака. Казалось, что кроме Тэрри никто их не заметил. Музыка по-прежнему громко играла, народ не обращал на чужаков никакого внимания.

Тот, что в шляпе огляделся по сторонам, а затем громко сказал:

– Приветствую вас, жители Большого Стяга! Можете уделить нам немного внимания?

Музыка смолкла, а разговоры людей сошли на нет. Из-за большой стойки показалась хозяйка кабака Рамэсса. Она закинула полотенце себе на плечо и поинтересовалась осторожно:

– А вы кто будете, господа?

Ответил ей человек в шляпе:

– Меня зовут Розерталь. Я являюсь личным посланником двора королевской семьи Латтарии, – он вежливо поклонился. – А мой спутник…

– Арчибальд, – закончил за Розерталя второй. – Я маг Конклава. Будем знакомы.

Он откинул капюшон и представил всем на обозрение своё худое лицо, укутанное густой чёрной бородой. Тэрри заметил не сразу, но в тусклом освещении от левого глаза до носа у мага красовался тонкий шрам.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Аксель и Кри в Потустороннем замке
Аксель и Кри в Потустороннем замке

В самом обычном городе, на самой обычной улице жили самые обычные брат и сестра — Аксель и Кри. И разве могли они подумать, что их ждут такие невероятные приключения?Одиннадцатилетний Аксель отправляется на поиски своей восьмилетней сестренки Кри, похищенной среди бела дня из мюнхенского парка гигантским призрачным псом. Воссоединившись в безлюдном уголке Альп, дети пытаются вернуться домой. Им это удастся не скоро: сначала герои встретятся со многими необъяснимыми явлениями, подружатся со своим истосковавшимся без ласки похитителем, поймут, насколько морально нечистоплотным может оказаться слишком увлеченный безумными идеями ученый, столкнутся с миром духов и спасут человечество от тотального уничтожения.Третье место Большой премии Национальной детской литературной премии «Заветная мечта». Номинация — «За лучшее произведение в жанре научной фантастики».

Леонид Абрамович Саксон , Леонид Саксон

Фантастика для детей / Детская фантастика / Книги Для Детей
Алиса и крестоносцы
Алиса и крестоносцы

В книгу вошли четыре повести Кира Булычева: «Алиса и крестоносцы», «Золотой медвежонок», «Дети динозавров» и «Гость в кувшине».В первой повести Алиса Селезнева вместе со своими друзьями отправляется на машине времени в средневековый Иерусалим во времена крестоносцев, где ее ожидают опасные приключения.Во второй повести Алиса в космическом зоопарке Космозо знакомится с необыкновенным золотым медвежонком, привезенным с далекой планеты. Но на самом деле это пушистое чудо оказалось совсем не тем безобидным существом, которым его считали Алиса и ее школьные друзья…Но на этом приключения не кончаются, и Алисе с верным другом Пашкой Гераскиным в третьей повести еще придется побывать на далекой планете Стеговии, где изменился климат и наступает ледниковый период. Там они встретятся с давними врагами — космическим пиратами Крысом и Весельчаком У.А в последней повести сборника к Алисе прибудет гость в кувшине, который окажется самым настоящим джинном из эпохи легенд. И за месяц, который он пробыл в гостях у Алисы, с ним и многочисленными друзьями Алисы произойдет немало забавных историй.В издании воспроизводятся 109 иллюстраций самого известного иллюстратора Кира Булычева — Евгения Мигунова.

Евгений Тихонович Мигунов , Кир Булычев

Фантастика для детей / Детская фантастика / Книги Для Детей