Він втупився в сутінки. З денників на нього дивились кілька коней. Подалі водили в різних напрямках інших коней, десь перегукувались люди – звичайний для стаєнь гармирдер. Але саме в тій ділянці простору, звідки, здавалось, почувся голос, панувала зловісна тиша.
- Мій абонемент дійсний ще два місяці, – сказав він у темряву. – І, даруйте мені, попередній набір столового срібла, швидше за все, виготовляли з суміші свинцю та перегною.
- Я – не гр-рабіжник, друже, – сказала темрява.
- Хто тут?
- Ти знаєш, що тобі треба для здоров’я?
- Ну… авжеж. Робити зарядку, регулярно харчуватися, повноцінно спати, – Вільям роздивлявся довгі обриси денників. – Гадаю, насправді ви мали на увазі, чи знаю я, що мені для здоров’я не треба. В контексті важких тупих предметів та гострих металевих виробів. Так?
- В цілому, так. Ні, не ворушись. Стій там, де я тебе бачу, і все буде добре.
Вільям поміркував над цим.
- Так, але якби я стояв там, де ви мене не бачите, все було б іще краще.
Хтось зітхнув.
- Слухай, давай зустрінемось на середині… Ні! Стій!
- Але ж ви сказали…
- Просто стій на місці, мовчи і слухай!
- Гаразд.
- Я чув пр-ро місцеперебування певного собаки, котрий багато кого цікавить, – повідомив таємничий голос.
- А. Он що. Так, його шукає Варта. І що? – Вільямові здалося, що він розрізняє в мороці дещо темнішу масу. Більше того – він відчув Запах, незважаючи навіть на загальну атмосферу стаєнь.
- Рон? – сказав він.
- Я що, говорю, як Рон? – спитав голос.
- Не… не дуже. Тож із ким маю честь?
- Можеш звати мене… Кость21.
- Кость?
- Щось не так?
- Та наче ні. Чим можу служити, пане Костю?
- Пр-рипустімо, хтось знає, де той бідолашний песик, але не хоче мати спр-рав із Вартою, – сказав голос Костя.
- Чому?
- Припустімо, Варта може спричинити ускладнення в житті певної особи. Це – одна з пр-ричин.
- Гаразд.
- Припустімо також, що містом вештаються негідники, котр-рі дуже хотіли б, аби бідолашний песик ніколи нічого не розповів. І навіть Варта може його не захистити. Варті ж собаки все одно.
- Справді?
- О, так, Варта думає, що собаки зовсім не мають пр-рав. І це – ще одна причина.
- Є й третя причина?
- Так. Я читав в газеті про винагор-роду.
- А. І що?
- Там була помилка. Написано – двадцять п’ять доларів, а тр-реба – сто.
- Он як. Розумію. Але звести на пси цілих сто доларів – це забагато, пане Костю.
- Не на цього пса, якщо ти мене розумієш, – заперечила темрява. – Цей пес має що р-розказати.
- Та невже? Певно, це – знаменитий на весь Анк-Морпорк пес, що вміє розмовляти?
Кость загарчав.
- Собаки не вміють р-розмовляти, це всі знають. Але є ті, хто розуміють собачу мову.
- Тобто перевертні?
- Пр-риблизно такого р-роду.
- Але єдиний перевертень, якого я знаю, працює у Варті, – сказав Вільям. – Тобто ви пропонуєте мені сплатити вам сотню тільки за те, щоб я мав можливість передати Гава Варті?
- Ти ж знайшов спільну мову з Ваймзом, хіба ні? – спитав Кость.
- Але ж ви сказали, що не довіряєте Варті. Як вам відомо, я завжди слухаю, що мені кажуть.
Кость хвильку помовчав. Тоді сказав:
- Гар-разд. Собака та перекладач. Сто п’ятдесят доларів.
- Те, що може розказати цей собака, має відношення до подій у палаці кілька днів тому?
- Можливо, можливо. Дуже навіть можливо. Можливо, це саме так і є.
- Я хочу бачити, з ким я розмовляю, – оголосив Вільям.
- Неможливо.
- От біда, – сказав Вільям. – Що ж, ви мене переконали. Я просто піду, візьму сто п’ятдесят доларів, чом би й ні, принесу їх сюди й віддам вам, еге ж?
- Гарна думка.
- Неможливо.
- О, то ти мені не віриш? – сказав Кость.
- Саме так.
- Гм… Припустімо, я р-розкажу частину інформації за спасибі. Так би мовити, дам лизнути ескімо.
- Далі.
- Це не Ветер-рані порізав того чоловіка. Це був інший чоловік.
Вільям занотував це, а потім перечитав.
- І що це дає? – сказав він.
- Це важливо. Навряд чи багато хто про це знає.
- Бо тут нічого знати! Є описання того чоловіка?
- У нього на литці собачий укус, – сказав Кость.
- Завдяки цьому його легко буде впізнати на вулиці, правда ж? От тільки що мені робити – потайки задирати перехожим холоші?
Голос Костя видався ображеним.
- Все чесно, я дав тобі новини. Якщо вони з’являться в газеті, це стур-рбує певних осіб.
- Авжеж – вони турбуватимуться, чи не з’їхав я з глузду! Ви повинні розповісти мені щось серйозніше. Ви можете його описати?
Кость хвилину помовчав, а коли його голос почувся знову, він лунав невпевнено.
- Ти маєш на увазі, як він виглядає? – спитав він.
- Звісно!
- Гм… Розумєш, ми... Тобто – ми ж говоримо про собаку! А пер-ресічний пес здебільшого дивиться знизу вгору. І людина для нього, як правило, виглядає наче гор-ра з двома ніздрями на вер-рхівці… Я так думаю.
- Мало ж від цього допомоги, – сказав Вільям. – Вибачте – я поспіша…
- От як людина пахне – це зовсім інша справа. Тобто – для собаки, – швидко сказав голос Костя.
- Добре, скажіть мені, як він пахнув.
- Щось я не бачу перед собою купи грошей!
- Слухайте, пане Костю. Я навіть не почну думати, де мені взяти стільки грошей, доки не отримаю хоч якийсь доказ того, що вам і справді щось відомо!