Читаем test полностью

- Я сама попрошу об этом, - заявила Пенни, вставая со стула. – А ты можешь делать, что хочешь.

«Семь преисподних, - устало подумал Тирион. – Не прошло и пяти минут, как эта девчонка узнала, что она из Ланнистеров, а она уже важничает». Стоило догадаться, что ничего хорошего из этого не выйдет. Он усмехнулся, представив лицо лорда Тайвина, узнавшего, что в семье теперь два карлика, и у одного из них мать-шлюха, но от этой мысли ему стало только горше.

- Ну ладно, - сказал он, не найдя в себе сил спорить. – Проси. Мне плевать.

Пенни посмотрела на него долгим взглядом.

- Вот именно, - наконец ответила она. – Тебе плевать.

Тирион провел остаток дня, держась подальше от людей, блуждая по самым дальним и темным закоулкам Крепости Мейегора, словно неспокойный призрак. Когда спустились сумерки, он тревожно выглянул в бойницу, ожидая увидеть Иных, но так и не увидел. Тирион был по горло сыт всякой нечистью, поэтому совершенно не опечалился, но у него сразу возникли мысли о том, что же происходит во всем мире. Наконец он нашел пустую комнату, лег в кровать и заснул.

Впервые за долгое время Тирион уснул без помощи вина и проснулся утром весь в поту, дрожа и чувствуя себя полумертвым. Единственное, о чем он мог думать, - как бы выпить, пока он не развалился на куски. Он глотнул из кувшина на столе, и прокисшее пойло показалось ему лучше изысканнейшего красного борского. Потом Тирион оделся и отправился на поиски чего-нибудь получше. Только он вознамерился отправиться в погреб, как кто-то тронул его за плечо.

- М’лорд, королева велела передать, что она удовлетворила прошение вашей дочери. Вашего брата похоронят сегодня.

Тириону хотелось наорать на этого придурка, придушить всех, кто имел отношение к этому делу, но он был слишком слаб для этого. Только отведав вина за завтраком, он почувствовал себя немного лучше – телом, но не душой. Он невольно задумался о том, где же похоронят его брата. На заднем дворе, в огороде? Или отправят морем в Бобровый Утес, чтобы они с отцом делились воспоминаниями? Это казалось нечестным, ведь, судя по тому, что Тириону удалось узнать, Джейме отчаянно не хотел возвращаться. И я не могу упрекнуть его за это. Тогда где?

Тирион весь день пытался убедить себя, что это не имеет значения, но проклятое любопытство взяло верх. Напомнив себе, что будет просто смотреть со стороны, он надел черный плащ с капюшоном и присоединился к небольшой похоронной процессии, вышедшей из Красного Замка в сопровождении вооруженной охраны. Было морозно – спустились скорые зимние сумерки. В унылом молчалии они шли по опустевшим городским улицам, пока, к величайшему удивлению Тириона, не достигли Великой Септы Бейелора. Они вошли внутрь, проследовали мимо богато украшенного святилища, стройных колонн, суровых статуй и витражных окон, и спустились по узкой темной лестнице в ничем не украшенную каменную крипту, где в стенных нишах покоились члены Королевской Гвардии. На простых каменных плитах были высечены лишь фамилии. Дарклин. Редвин. Коль. Таргариен. Дарри. И в самом конце стояла недавно высеченная пустая гробница. Ланнистер.

Тириона накрыла волна дурноты. Он смотрел на резные буквы, чернеющие в свете факелов. Мне не надо было приходить. Он слышал, что Эйегон пытался лишить Джейме белого плаща, но Джейме проигнорировал его приказ; он умер с белым плащом на плечах. Однако указы Эйегона не имеют силы, ведь он сам признался, что является самозванцем. Учитывая прошения Пенни (и, возможно, Бриенны), выходит, Джейме все еще лорд-командующий Королевской Гвардии и имеет право упокоиться здесь. Думаю, это наилучший выход. Седьмое пекло. Тириона снова затрясло.

Единственным источником света в крипте были свечи. Тирион застыл, внимательно наблюдая, как пятеро участников процессии предают тело одного из самых известных рыцарей королевства погребению в этой темной, тихой, безымянной могиле. На шесть человек больше, чем тех, что пришли бы на мои похороны. Он сам, Пенни, высокая фигура в плаще – по-видимому, Бриенна, два гвардейца Ланнистеров, прибывших сюда по обязанности, и один из Безупречных, явно служащий глазами и ушами королевы на случай, если присутствующие замыслят измену. Шесть человек, четверо из которых его совсем не знали, а еще Бриенна и я. Я еще могу уйти. Никто не заметит.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Пигмалион. Кандида. Смуглая леди сонетов
Пигмалион. Кандида. Смуглая леди сонетов

В сборник вошли три пьесы Бернарда Шоу. Среди них самая знаменитая – «Пигмалион» (1912), по которой снято множество фильмов и поставлен легендарный бродвейский мюзикл «Моя прекрасная леди». В основе сюжета – древнегреческий миф о том, как скульптор старается оживить созданную им прекрасную статую. А герой пьесы Шоу из простой цветочницы за 6 месяцев пытается сделать утонченную аристократку. «Пигмалион» – это насмешка над поклонниками «голубой крови»… каждая моя пьеса была камнем, который я бросал в окна викторианского благополучия», – говорил Шоу. В 1977 г. по этой пьесе был поставлен фильм-балет с Е. Максимовой и М. Лиепой. «Пигмалион» и сейчас с успехом идет в театрах всего мира.Также в издание включены пьеса «Кандида» (1895) – о том непонятном и загадочном, не поддающемся рациональному объяснению, за что женщина может любить мужчину; и «Смуглая леди сонетов» (1910) – своеобразная инсценировка скрытого сюжета шекспировских сонетов.

Бернард Шоу

Драматургия
Театр
Театр

Тирсо де Молина принадлежит к драматургам так называемого «круга Лопе де Веги», но стоит в нем несколько особняком, предвосхищая некоторые более поздние тенденции в развитии испанской драмы, обретшие окончательную форму в творчестве П. Кальдерона. В частности, он стремится к созданию смысловой и сюжетной связи между основной и второстепенной интригой пьесы. Традиционно считается, что комедии Тирсо де Молины отличаются острым и смелым, особенно для монаха, юмором и сильными женскими образами. В разном ключе образ сильной женщины разрабатывается в пьесе «Антона Гарсия» («Antona Garcia», 1623), в комедиях «Мари-Эрнандес, галисийка» («Mari-Hernandez, la gallega», 1625) и «Благочестивая Марта» («Marta la piadosa», 1614), в библейской драме «Месть Фамари» («La venganza de Tamar», до 1614) и др.Первое русское издание собрания комедий Тирсо, в которое вошли:Осужденный за недостаток верыБлагочестивая МартаСевильский озорник, или Каменный гостьДон Хиль — Зеленые штаны

Тирсо де Молина

Драматургия / Комедия / Европейская старинная литература / Стихи и поэзия / Древние книги
Зависимая
Зависимая

Любовник увозит Милену за границу, похитив из дома нелюбимого жениха. Но жизнь в качестве содержанки состоятельного мужчины оказывается совсем несладкой. В попытке избавиться от тоски и обрести былую независимость девушка устраивается на работу в ночной клуб. Плотный график, внимание гостей заведения, замечательные и не очень коллеги действительно поначалу делают жизнь Милены насыщеннее и интереснее. Но знакомство с семьей возлюбленного переворачивает все с ног на голову – высшее общество ожидаемо не принимает ее, а у отца любовника вскоре обнаруживаются собственные планы на девушку сына. Глава семьи требует родить внука. Срочно!Хронологически первая книга о непростых отношениях Милены и Армана – "Подаренная".

Алёна Митина-Спектор , Анастасия Вкусная , Евгения Милано , Тори Озолс , Ханна Форд

Драматургия / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература