Читаем test полностью

Кроме той, кем в этот раз нужно быть.

Волчий сон начался так же, как и всегда: на восходе ущербной луны она бродила со стаей своих братьев, кралась среди деревьев, вдыхала запахи крови, земли и следов. Вдали, как и всегда, слышался лязг человечьих когтей; сегодня ночью они пировали мертвым оленем. Один или два раза на горизонте мелькнул огонь, и она подумала мыслью девочки, что в темноте кто-то есть. Но в этот раз этим «кем-то» была она сама.

Волчица. Варг. Королева севера. Она правила этим лесным королевством, и ее лапы оставляли длинные следы, когда она бежала по мягкой земле.

Сестренка.

Этот голос не был ни во сне, ни в мыслях волчицы. Ей было так же больно, когда добрый человек впервые отрезал ей лицо, и эта боль вытолкнула ее из сна, словно она застряла между одним телом и другим. Темный лес странно исказился, и волчица, почувствовав напряжение, остановилась и заскулила.

«Нет», - смутно подумала она, осознавая себя девочкой, спящей на маленькой каменной кровати в келье Черно-Белого дома в Браавосе… и одновременно осознавая себя волчицей в лесах на Трезубце, в Вестеросе. Разрываясь между ними, она вдруг увидела красные глаза. Невозможно было определить, кому они принадлежали – мужчине, женщине или волку. Всем и никому одновременно.

Сестренка.

Голос не принадлежал Никому. Это был голос призрака Арьи Старк. Кто-то в темноте. Может, это он был в тех коридорах, это от него она убегала?

«Нет, - прошептала она.– Я теперь безликая. У меня нет братьев. Даже того, кто ерошил мне волосы и говорил со мной в один голос. Тебя нет. Нет. Ты должен уйти».

«Я ушел, - ответил голос.– Очень далеко. И ты тоже».

Нет, я все еще здесь. Это была ложь: женщина-призрак сразу бы прочла это по ее лицу. Валар моргулис. Она пыталась сказать себе, что это ничего не значит. Смерть – это смерть, дар Многоликого. За время пребывания здесь она выучила это накрепко.

«Смерть уравнивает всех, - однажды сказал ей отец.– Не важно, кто ты – лорд в шелках или слуга в лохмотьях. Я видел героев, которые умирали, вопя от страха, и крестьян, чья кончина достойна королей. Я слышал, как люди плачут и зовут матерей, видел, как они ходят под себя, словно младенцы. Я видел, как они борются со смертью за каждый шаг, когда кругом кровь, бой и разрушения, и держатся до последней волны прилива, до последнего удара стали. Или смотрят смерти в лицо, ждут ее, словно старого друга, потому что и бездна, и приговор, и тяжесть вечности кажутся более привлекательными, чем обрывки ненужного существования, больше похожего на работу механизма. Это особый, самый страшный вид отчаяния, дитя, и его создают люди. Это война».

Но у Никого не было ни отца, ни брата.

Голос становился слабее, как будто он тоже удалялся по коридору, в конце которого горел свет, тот самый свет, до которого она боялась дойти. Она тоже была в этом коридоре, но одновременно и в лесу. Лапы цеплялись за корни, замерзшая грязь проламывалась под ее весом, холодная вода струилась по шерсти, когда она бежала по ручью. Вдалеке слышна человеческая речь, горят огни факелов…

- Эй! Вон она, эта сучка-убийца! Взять ее!

Она знала, что нужно бежать, но не могла – она больше не была внутри волчицы. Она могла только беспомощно смотреть на собственную казнь.

Волчица присела на задние лапы и зарычала. Люди подняли свои длинные изогнутые палки, которые плевались прутьями с железными наконечниками. Луки. Стрелы. И волчица, и девочка знали, что они могут убить ее.

Проблеск в конце коридора.

Свет, свет, свет…

И боль, боль, которую она никогда раньше не испытывала: раздался свист и затем удар, стрелы пробили толстую шкуру, и она скорчилась, завыла и забилась в агонии, запутавшись в сетях, все еще скаля зубы, когда охотники направились к ней…

Девочка с криком забилась в постели.

- ДЖОН! - кричала она. – ДЖОН, ОТЕЦ, НИМЕРИЯ… БЕГИТЕ… НЕТ, НЕТ…

Ощущения от сна были такими ясными и живыми, что она все еще чувствовала боль от ран, видела волчицу, бьющуюся в темных водах Трезубца, когда охотники стянули ее сетями. Она не может умереть, она не умрет. Она была королевой Речных земель, она вела за собой стаю в сотню волков, и обычная сталь не могла убить ее.

Я бросила ее.

Девочка свернулась клубком на неудобной постели, шмыгая носом. Нельзя плакать; она уже практически взрослая женщина. Она все еще тощая как палка, ее лицо – настоящее лицо – слишком длинное и мрачное, глаза слишком угрюмые и серые, каштановые волосы прямые и неухоженные. Но у нее появились округлости там, где раньше не было, а на щеках вылезли красные прыщи, и от этого она стала еще менее привлекательной. Вот Санса всегда была хорошенькой.

Но у Никого нет отца, ни братьев, ни сестры, ни волка.

Она не может выкинуть эти образы из головы. Не может забыть этот голос, зовущий ее. Красные глаза. У Призрака были красные глаза.

И снова женщина-призрак:

- Только у кого-то могут быть призраки. Кто ты, дитя?

- Никто, - прошептала девочка, уткнувшись в тощую плоскую подушку. – Валар моргулис. – Она попыталась снова уснуть, но вместо этого пролежала без сна до рассвета.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Пигмалион. Кандида. Смуглая леди сонетов
Пигмалион. Кандида. Смуглая леди сонетов

В сборник вошли три пьесы Бернарда Шоу. Среди них самая знаменитая – «Пигмалион» (1912), по которой снято множество фильмов и поставлен легендарный бродвейский мюзикл «Моя прекрасная леди». В основе сюжета – древнегреческий миф о том, как скульптор старается оживить созданную им прекрасную статую. А герой пьесы Шоу из простой цветочницы за 6 месяцев пытается сделать утонченную аристократку. «Пигмалион» – это насмешка над поклонниками «голубой крови»… каждая моя пьеса была камнем, который я бросал в окна викторианского благополучия», – говорил Шоу. В 1977 г. по этой пьесе был поставлен фильм-балет с Е. Максимовой и М. Лиепой. «Пигмалион» и сейчас с успехом идет в театрах всего мира.Также в издание включены пьеса «Кандида» (1895) – о том непонятном и загадочном, не поддающемся рациональному объяснению, за что женщина может любить мужчину; и «Смуглая леди сонетов» (1910) – своеобразная инсценировка скрытого сюжета шекспировских сонетов.

Бернард Шоу

Драматургия
Театр
Театр

Тирсо де Молина принадлежит к драматургам так называемого «круга Лопе де Веги», но стоит в нем несколько особняком, предвосхищая некоторые более поздние тенденции в развитии испанской драмы, обретшие окончательную форму в творчестве П. Кальдерона. В частности, он стремится к созданию смысловой и сюжетной связи между основной и второстепенной интригой пьесы. Традиционно считается, что комедии Тирсо де Молины отличаются острым и смелым, особенно для монаха, юмором и сильными женскими образами. В разном ключе образ сильной женщины разрабатывается в пьесе «Антона Гарсия» («Antona Garcia», 1623), в комедиях «Мари-Эрнандес, галисийка» («Mari-Hernandez, la gallega», 1625) и «Благочестивая Марта» («Marta la piadosa», 1614), в библейской драме «Месть Фамари» («La venganza de Tamar», до 1614) и др.Первое русское издание собрания комедий Тирсо, в которое вошли:Осужденный за недостаток верыБлагочестивая МартаСевильский озорник, или Каменный гостьДон Хиль — Зеленые штаны

Тирсо де Молина

Драматургия / Комедия / Европейская старинная литература / Стихи и поэзия / Древние книги