У дяди Вернона дёргалась щека и тряслись руки. Впервые на памяти Гарри у главы семейства Дурсль не было аппетита. Зажатая в его руке вилка мелко дребезжала о край тарелки с остывающим стейком, а налитым кровью взглядом дядюшка пытался изничтожить племянника. Молча! От тёти Петуньи сильно пахло ландышевыми каплями. Она то и дело потирала виски, морщилась, скорбно вздыхала и даже не пыталась прикоснуться к ужину. Зато Дадли уплетал уже третью порцию, не отрывая взгляда от телевизора — во время получения вопиллера он гулял на улице и моральной травмы не получил.
Честно говоря, содержание письма вызывало у Гарри недоумение, хотя Джеймс и Генрих сочли его остроумным.
«Петунья, вспомни о своём обещании! Уже не далёк тот день, когда твоей семье придётся заплатить по счетам!» И что тут такого? Чего Дурсли испугались? Они в самом деле думают, что кто-то придёт и…
Гарри досадливо вздохнул, запихивал в себя сочное, в меру прожаренное мясо, но не получал от этого должного удовольствия. Мысль о том, что в то время как он тут блаженствует, в его комнате сидят голодные Поттеры, делала безвкусным столь редко перепадающий ему летом деликатес. На его «спасибо» тётя обморочно кивнула. Посуду мыть его не заставили, как и вынести мусор. А дальше и вовсе случилось чудо — громко скрипя зубами, дядя отпер замок на двери чулана под лестницей и коротко лязгнул челюстями: «Забирай!» Не веря своему счастью, Гарри вцепился в ручку школьного чемодана. Жизнь налаживалась.
А в его комнате, повизгивая от избытка чувств, прыгал на кровати Добби. Рядом с ним, невидимый и неслышимый для домовика, резвился Сохатик. К величайшему удовольствию малыша, его подбрасывало на скрипучем матраце. Бэмби завистливо поглядывал на игры карапуза из-за спины Джеймса, но присоединиться к веселью не решался. Ушастый домовик его пугал.
— Ну наконец-то! Мы думали, ты там уже лопнул от обжорства!
— Спокойно, мисс Поттер, — остановил девчонку Джеймс. Гарри гневно запыхтел в ответ. Всё рано он не мог ей ответить, пока рядом находился домовик.
— Пусть хотя бы посмотрит, что там этот ненормальный эльф принёс! — заткнуть мисс Поттер было ещё труднее, чем Добби.
— Гарри Поттер, сэр! — Домовик шустро соскочил с кровати и подхватил тяжёлый чемодан, помогая втащить его в комнату. — А Добби палатку принёс!
Едва Гарри высвободил из пыльного чехла плотный свёрток, как комнату наполнил запах плесени. Палатка явно была не новой. Она представляла собой маленький шатёр из пожелтевшего от времени шёлка — такой узкий и тесный, что вздумай Гарри в ней отдыхать, его ноги высунулись бы наружу.
— Вы же не собираетесь жить в этом… в этой… — девчонка от отвращения даже скривила рот. Похоже, у неё не нашлось пристойных слов для описания тряпичного утиля.
— А у тебя есть предложение получше? — мягко поинтересовался старший Поттер, утешая раскапризничавшегося Сохатика. Тот требовал продолжения издевательств над кроватью.
— Добби, а где ты это взял? — шёпотом спросил Гарри у бестолково суетящегося домового эльфа. Тот лихорадочно перебирал какие-то верёвочки, крутил свои уши, причитал, тихонько подвывал и снова тянул те же верёвки. Похоже, он понятия не имел, как вообще устанавливают палатки.
— Великому Гарри Поттеру не нужно волноваться о покупке — это очень хороший и надёжный шёлковый домик сэра Абраксаса Малфоя! Благороднейший сэр всегда его брал с собой на охоту на хворостарников и бекасов, и на фазан…
— Стой, так это палатка Малфоев?! — Гарри не верил своим ушам.
— Нет-нет, Гарри Поттер, сэр! — замотал ушами домовик, истерично вцепившись в штаны мальчика. — Шёлковый домик благородным Малфоям больше не нужен! Милорд Люциус приказал сжечь… но никто из эльфов мэнора не посмел… Милорд Абраксас был бы в страшном гневе! — и Добби бурно разрыдался, утираясь замызганным рукавом.
— Вот типичный пример издержек родовой магии, — странным тоном произнёс Джеймс. — Абраксас был магически значительно сильнее сына, и когда пришёл черёд Люциуса властвовать, Дом и домовики подчинялись ему с оглядкой на старого, давно почившего хозяина.
— Это всё замечательно, но когда мы будем обедать? Ещё немного — и я начну падать от голода!
Отправить Добби за продуктами не составило никакого труда. Благо, немного денег у Джеймса в кошельке имелось. Как только он исчез, старшие Поттеры быстро установили палатку и даже успели её немного проветрить.
А внутри шатра оказалось шесть настоящих просторных комнат! И ванная с мраморным бассейном и золочёными кранами. И кухня с изразцовой плитой. И гостиная с огромным камином, в котором можно было целиком зажарить кабана.
— Вот это да! — не смог сдержать восхищения мальчик. Это было настоящее сказочное волшебство.
— А ничего, что здесь нет мебели, пыльно, грязно, да ещё и плесенью воняет? — ехидно спросила девчонка. — Как мы в этой помойке сидеть-спать-отдыхать будем? Она с хозяйским видом расхаживала по пропахшим прелой тканью апартаментам, брезгливо заглядывая во все углы.
Гарри раздражённо дёрнул плечом — ну чего ж ей всё неймётся-то? Подумаешь! Зато сколько места — хоть на метле летай.