Эссе, написанное Блейлерами в 1935 году
: M. Bleuler, R. Bleuler, «Rorschach’s Ink-Blot Test and Racial Psychology: Mental Peculiarities of Moroccans», Journal of Personality 4.2 (1935): 97-114. Сам по себе этот журнал является полезным артефактом того времени, полным рукописных анализов, тестов близнецов, которых разлучили при рождении, и сравнений различных культур. Это был изначально двуязычный журнал, который на немецком назывался Charakter, а на английском – Character and Personality, а открывающая статья первого номера в 1932 году (William McDougall, «Of the Words Character and Personality») изобиловала доказательствами перехода от характера к личности, который обсуждался выше.проще сказать, чем сделать
: Сэмюэл Бек критиковал в первую очередь именно этот призыв к эмпатии, утверждая, что тесту нужны фиксированные стандарты, а не повышенная субъективность («Autism in Rorschach Scoring: A Feeling Comment», Character and Personality 5 [1936]: 83–85, процитировано ExRS, 16).Кора Дюбуа
: 1903-91. The People of Alor (Minneapolis: University of Minnesota Press, 1944). Сегодня существует ее отдельная биография: Susan C. Seymour, Cora Du Bois: Anthropologist, Diplomat, Agent (Lincoln: University of Nebraska Press, 2015).«Суть вопроса»
: процитировано в Seymour, Cora Du Bois, электронная книга.Можно ли узнать из теста Роршаха что-либо полезное
: Emil Oberholzer, «Rorschach’s Experiment and the Alorese» в Du Bois, People of Alor, 588. Ответы ниже приведены со страницы 638.Любое подобное заявление заставило бы исследователей ходить по кругу
: George Eaton Simpson, Sociologist Abroad (The Hague: Nijhoff, 1959), 83–84.Электроэнцефалограф
: John M. Reisman, A History of Clinical Psychology (New York: Irvington, 1976), 222.Человек, которому обычно приписывается
: Например, в Gardner Lindzey, Projective Techniques and Cross-Cultural Research (New York: Appleton-Century Crofts, 1961), 14; Lemov, «X-Rays of Inner Worlds: The Mid-Twentieth-Century American Projective Test Movement», Journal of the History of the Behavioral Sciences 47.3 (2011): 263.Альфред Ирвинг Хэллоуэлл
: Jennifer S. H. Brown, Susan Elaine Gray, редакторское предисловие к A. Irving Hallowell, Contributions to Ojibwe Studies: Essays, 1934-72 (Lincoln: University of Nebraska Press, 2010); Hallowell, «On Being an Anthropologist» (1972), там же, 1-15. Этот сборник содержит все процитированные ниже эссе Хэллоуэлла, за исключением специально указанных. Хэллоуэлл использовал в своих эссе устаревшее написание «оджибва», в цитатах исправлено на «оджибве». Многие оджибве сегодня идентифицируют себя как анишинаабе (Anishinaabeg во множественном числе).летние месяцы на берегах небольшой канадской реки Беренс
: см. в особенности «The Northern Ojibwa» (1955) и выразительную работу «Shabwan: A Dissocial Indian Girl» (1938).«земля лабиринтоподобных водных путей…»
: «Shabwan», 253. «в берестяных жилищах – типи»: «Northern Ojibwa», 35.«В такой атмосфере»
: «Northern Ojibwa», 36.странное слово «Роршах»
: процитировано в «Note to Part VII» в Hallowell, Contributions, 467; см. также Hallowell, «On Being an An-thropologist», 7, и George W. Stocking Jr., «A.I. Hallowell’s Boasian Evolutionism» в Significant Others: Interpersonal and Professional Commitments in Anthropology, ed. Richard Handler (Madison: University of Wisconsin Press, 2004), 207.