Читаем Тестостерон полностью

Фистах встает и в процессе рассказа ходит по залу.

Фистах. Вы, наверное, знаете, я — перкуссионист… Начинал в «Дефлорации»… но мне трэш как-то не очень… примитивная музыка… поэтому я перешел в другую группу, «Псы святого Франциска», с которыми записал два диска…

Титус(Фистаху, с восторгом). Ваш первый диск — супер… Особенно третья песня… (Поет.) «А я вхожу в нее как нож, по мне стекают струи крови…» (Видя удивление остальных.) Офигенный музон…

Фистах. Спасибо… Мне тоже нравится… Но я с ними разошелся… у нас были разные взгляды… и я перешел в «Леди панк»… Но ненадолго… Вообще не срослось… А потом…

Ставрос. Минуту! Это что?.. История восхождения на музыкальный Олимп?.. Вы хотели про Алису… эту, бля, суку… рассказать!..

Фистах. Я и рассказываю… Потом я начал играть с Алисой… «Алиса и Живчики», так мы назывались… Живчики — это типа сперматозоиды…

Ставрос(хватаясь за голову). «Алиса и Живчики»… (Корнелю.) Где ты ее откопал, сынок?..

Корнель(грустно). На телевидении.

Фистах. Два года ничего… Тишина… Спрос на рынке упал, труба просто… И вот зимой мы подписали контракт со студией «BMD»… Нам только сказали название сменить… Что, типа, публика не купит… поменяли, короче, на «Алиса и Гусары»…

Янис. Гусары? Кто вас слушает? Ветеранские вдовы?

Фистах. Нет… Ну, типа, сейчас молодежь корни свои ищет…

Титус(с иронией). Чтобы косяки из них забивать?..

Фистах. Мы нашли студию, чтоб записать диск… Записали… А два месяца назад менеджер сказал, что нам не хватает пиара…

Титус. Чего?

Червь. Шума вокруг… события какого-нибудь… это по-английски…

Фистах. Во-во… Лучше всего — скандала… Сейчас уже мало записать хороший музон… Нужен локомотив, который все потянет… Что-то, что привлечет внимание… (Бросая взгляд на Корнеля.) Сейчас-то я понимаю, что это все было для пиара…

Все в изумлении смотрят на Фистаха.

Янис. Вы шутите?

Фистах. Да нет… Я во все это не вникал, я же артист… Для меня главное — играть, а купит это кто-нибудь или нет, меня вообще не колышет… Но Алису так несло… как араба на курс пилотажа… «Я должна что-то придумать! Я должна что-то придумать!» И придумала… Корнеля…

Ставрос. Но зачем этой… суке… понадобился простой орнитолог!

Третин. Ну, не такой уж простой… Несколько месяцев назад Корнель стал самым популярным орнитологом в стране!

Корнель(небрежно). Случайно…

Третин. Насколько я знаю, вы познакомились с Алисой в ток-шоу «Мужчина и женщина»… А туда случайно не приглашают…

Корнель(вскакивая). Нет! Никогда в это не поверю! Она не такая!..

Фистах. Тогда почему ее здесь нет?

Тишина. Корнель тяжело опускается на стул.

Титус(вставая, робко). Извиняюсь… Мне кажется, надо выяснить все досконально… Мы, к сожалению, топчемся на месте… (Садится.)

Ставрос. Тоже мне совет… А конкретнее?

Титус. Для начала, может, пусть Корнель расскажет, как он вообще познакомился с Алисой…

Корнель. Оставьте меня в покое… Что я — на исповеди?..

Ставрос. Ну почему же, сынок… Это неплохая мысль… Досконально разделаем суку под орех…

Корнель озирается. Все смотрят на него выжидающе.

Корнель. Я получил стипендию в Австралии… «Гнездовые повадки страусов»…

Ставрос. Не так, сынок… Встань! И четко…

Корнель. Я так и говорю… Получил стипендию в Австралии… «Гнездовые повадки страусов»… Натри месяца, гарантированная публикация… Прилетел в Сидней… взял такси… вышел на… Был кто-нибудь из вас в Сиднее?.. (Видит, что все отрицательно качают головами.) Ну, тогда не буду объяснять, смысла нет… В общем, там, ну, не в самом центре, есть такая большая площадь… Иду, смотрю, а там группа аборигенов играет… Странно, почему-то знакомая музыка… Ну, значит, стою слушаю… А один из них… такой темнолицый… ну, настоящий абориген… подходит ко мне, смотрит на чемодан и спрашивает: Польша? Оказалось, они все говорят по-польски, аборигены эти!.. Пригласили меня на пиво…

Третин. Очень интересно, но имеет ли это отношение к нашей теме?

Корнель. К сожалению, да… Проснулся я на пляже… Ни чемодана, ни денег, ни паспорта… Расхотелось мне заниматься этими долбаными страусами… Пошел в посольство… А там суматоха, толпа, охрана… Оказалось, как раз прилетел премьер с визитом…

Титус. Какой премьер?

Перейти на страницу:

Все книги серии Драма

Антология современной британской драматургии
Антология современной британской драматургии

В Антологии современной британской драматургии впервые опубликованы произведения наиболее значительных авторов, живущих и творящих в наши дни, — как маститых, так и молодых, завоевавших признание буквально в последние годы. Среди них такие имена, как Кэрил Черчил, Марк Равенхил, Мартин МакДонах, Дэвид Хэроуэр, чьи пьесы уже не первый год идут в российских театрах, и новые для нашей страны имена Дэвид Грейг, Лео Батлер, Марина Карр. Антология представляет самые разные темы, жанры и стили — от черной комедии до психологической драмы, от философско-социальной антиутопии до философско-поэтической притчи. Переводы выполнены в рамках специально организованного семинара, где особое внимание уделялось смыслу и стилю, поэтому русские тексты максимально приближены к английскому оригиналу. Антология современной британской драматургии будет интересна и театральной аудитории, и широкой публике.

Дэвид Грэйг , Кэрил Черчил , Лео Батлер , Марина Карр , Филип Ридли

Драматургия / Стихи и поэзия
Антология современной французской драматургии. Том II
Антология современной французской драматургии. Том II

Во 2-й том Антологии вошли пьесы французских драматургов, созданные во второй половине XX — начале XXI века. Разные по сюжетам и проблематике, манере письма и тональности, они отражают богатство французской театральной палитры 1970–2006 годов. Все они с успехом шли на сцене театров мира, собирая огромные залы, получали престижные награды и премии. Свой, оригинальный взгляд на жизнь и людей, искрометный юмор, неистощимая фантазия, психологическая достоверность и тонкая наблюдательность делают эти пьесы настоящими жемчужинами драматургии. На русском языке публикуются впервые.Издание осуществлено в рамках программы «Пушкин» при поддержке Министерства иностранных дел Франции и посольства Франции в России.Издание осуществлено при помощи проекта «Plan Traduire» ассоциации Кюльтюр Франс в рамках Года Франция — Россия 2010.

Валер Новарина , Дидье-Жорж Габили , Елена В. Головина , Жоэль Помра , Реми Вос де

Драматургия / Стихи и поэзия

Похожие книги